創価学会元職員3名のブログへの応答blog

追撃の手を緩めるな by 戸田先生

創価学会元職員3名へ贈る 牧口価値論の原文テクスト

足軽3人組は価値論-に違背している

足軽3人組は真善美であり利が抜けている

価値論(原文) -

創価教育学体系 

 第二巻 価値論

 目次

 第三編 価値論

第一章 緒論=価値と教育

第二章 真理と価値=認識と評価

 第一節 真理と価値

 第二節 認識と評価 

 第三節 認識と評価との関係

第三章 認識観

 第一節 認識の過程・同と異=等同意識と差別意識

 第二節 本質と非本質

 第三節 認識の対象

 第四節 直観および思考

第四章 価値観

 第一節 価値の概念

 第二節 関係性および関係力

 第三節 価値の有無

 第四節 価値の正反

 第五節 価値の変化

 第七節 主観的価値と客観的価値

第五章 価値の系統

 第一節 価値の分類

 第二節 経済的価値

 第三節 道徳的価値

 第四節 審美的価値

 第五節 宗教的価値とは何か

 第六節 宗教と科学・道徳及び教育との関係

第六章 人格価値

 第一節 人格価値の概念及び等級

 第二節 人格価値の判定

 第三節 人格価値の要素及び人格教育

第七章 評価法及び創価

 第一節 評価法原理

 第二節 創価法原理

 第三節 創価活動の種別と社会の分業

第一章 緒論=価値と教育

 一

「使用価値、交換価値、価値の概念はマルクスの経済学にとっては最も基礎的な概念である。之を知ることなしにはマルクス経済学説は到底理解されない。しかるにこれが理解こそは従来マルクス経済学研究に於ける最難関とされているところであって『資本論』の多くの読者は此処で先ずその前歯を折ると言われている所のものである」とは「マルクス経済学」の著者・高畠素之氏の告白である。

 此の前項はそっくりそのまま創価教育学に移しても妥当であると思う。経済学も教育学も価値を対象とする社会科学の一分科たる事に違いはないからである。然らば後段は如何。それも恐らくは創価教育の研究に於ても最難関であることに変りはあるまい。浅学なる創価教育学の著者は価値論に於て、既に前歯どころか奥歯までも折って仕舞う程の岩壁にぶつかって、この十年間は殆ど精神内に癌腫となって当惑して来た。今も尚苦悶をつづけて茲に至り愈々これ以上に問題を後へ繰越す余裕のない程に追詰められた体である。而して斯様に悩んで辛うじて説明を試みたが故に、本書もよって読者諸君もやはりここで先ず前歯を折らねばならぬかも知れぬ。万一その場合に於て、マルクスの場合では難解の責任が読者に帰しても仕方ないとあきらえられたのが、吾々がにとっては忽ち攻撃の的となることを懼れるのである。

 然らば何故に斯様な難問題に執着して煩悶せざるを得ないのか。それはマルクス経済学理解のためには是非とも基礎たる価値問題を理解しなければならぬと同様に、創価教育学の真の理解にもこの問題の理解を回避しては到底不可能と信ずるからである。其の理由は人間の教育活動は人生の指導であって、人生は畢竟価値創造の過程である。故に教育活動は価値創造の指導でなければならぬからである。これは前巻に於て反覆縷述した通りで、再び茲に繰返す迄もないのであるが、念の為社会が如何に此の点に目醒めて、教育に切なる要求を向けて来たかということを反省するなら、一層価値問題の鮮明を必要とする意義をより深くせらるるであろうと思うて尚少しく蛇足を添える。

「価値創造」の題下に教育時論は巻頭の社説に於て左の如く裏書きして居る。

 「人間の尊さは価値の創造に在る。或る学者が価値の創造は人間の存在形式の中で最高のものであると言うたが、正に其の通りである。……人間各其の人類としての仕事場に於て、其の生活の飽く無き要求に応ずる価値を創造すべき夫々の役割を引き受けねばならぬのである。……我等は今殊更に既往を悔むまい。然しながら我が教育家の、宜しく現時に於ける環境の事態を凝視省慮して、希わくば其の教鞭を新たにし、謂ゆる価値の創造に適応する活動的国民の養成に鋭意努力せんことを切望するものである」(昭和五年七月、第一六二三号)

  二

然らば如何なる点に於て価値と教育とが結びつけらるべきであるか。人生の目的であり、従って教育の目的観念として認められて居る幸福の内容として価値が吾々の意識に上って来ることは又前陳の通りである。教育目的なる幸福については茲に再び繰返す必要はないが、念の為に其の概要だけを一瞥する。

 幸福とは生活状態の形容である。而も人間の理想的な生活状態を表わしたもので、万人の希望する所である。不幸の状態を反対極として、無数の階級を介在せしめた最高の状態で、仕合せといえばその通俗な表現である。富貴、財産、名誉、地位はその一要素若しくは一様相を表わしたものである。安楽という語は通常多少幸福の表わし得ない尚それ以上の或るものを含むが如く解されて居る様であるが未だそれを指摘し得たものはない様である。然らば幸福以上の適当な語はないというても不当ではあるまい。即ち幸福なる生活とは畢竟価値を遺憾なく獲得し実現した生活の謂である。其の価値に就いては次章以下に於て吾々の分析究明せんとする所のものである。

 価値の考察は単に教育目的観念の内容としてに留まらず、教育目的を達成する方法上の原理としても、より多く為されねばならぬ。

 三

いくら何問題であっても価値観の考察を回避しては教育学の研究を進める訳に行かぬことは前陳の通りであるが、さて如何にしたならば此の難関突破が可能であろうか。吾々は今なお悠長に哲学的思策に耽って居る遑を持たない。たとえ眠って居るよりは勝るにしても、溌溂たる児童のぐんぐん伸び行く姿に追随して、寸暇の停滞も許されないほどの忙しさを以て研究して行かなければならない教育の実務に於て、盗賊を捕えて縄をなう様な仕業は余りに職責上相済まぬことではないか。仮にそんな暇があったとしても、所謂概念の遊戯に等しいような実生活に甚だ縁遠い形而上学的説明の如きは、結局実務者には解らず仕舞に陥ることが、本邦半世紀に於ける教育思想発達史の物語って居る所ではないか。卑近と云おうが浅薄と云おうが、そんな批評に頓着せず、吾々は飽くまで経験的の立場に於て実生活に即して反省をなし分析をなし思索をなし、以て真理に到達しなければならぬ。

 斯様に惑わず憶せず、度胸を据えてかかるならば、望めもしない天井の星を憧憬して居た今迄の徒労に目醒めて、初めて固く大地を踏み占めて行途を進めることが出来るであろう。価値ほど吾々の日常生活に親近の重要問題はないからである。

第二章 真理と価値=認識と評価

 第一節 真理と価値

 一

価値の概念を明らかにし、其の誤りなき表現を得ることは、古来幾多の学者によって企てられ、且論争の焦点となって居る所で、又現代哲学界にも最重要性を帯びたる問題である。されば余が此処に真理と価値との概念を区分して、両者間の本質を明らかにすることは、哲学上の論争を解決するに当って、頗る重大なる関係を有し、それが又教育の目的内容の決定並びに教育学の組織に重大なる関係を有するのである。

 価値の概念を明らかにするに当って、先ず試みねばならぬことは、この価値という語の中に包含さるべき概念と、包含さるべからざる概念との区分である。故に先ず真理と価値の概念を明らかにし、其の関係を判然せんことを企てるのである。世に称える真又は真理というものの本質は何か。又価値と名づくるものの本質は何か。

 真理を見出そうとする者は森羅万象と謂われる千差万別の対象の中から、一様平等の共通相・普遍性を把握せんとし、価値を見出そうとする者は他との共通相・普遍性よりは、対象の内部に潜んで居る、他と区別せらるるそれ自体の個別相・特殊性が社会及び吾人の生命に如何なる関係を持つかと云う点を明らかにせんとする。斯くして有りのままの実在を表現したものが、真又は真理であり、対象と我との関係性を表現したものが価値である。

 価値は対象と人生との情的関係性であるが故に、対象の概念・対象相互間の関係概念たる真理とは全く其の性質を異にし、前者は対象の質的の等同性を意味し、後者は対象と評価主体との間に生ずる量的適当性を意味する。

 人間は無関係の存在には少しの注意も払わない。「ある」ことすら意識しない事が多い。然るに吾人の生命に何等かの影響を与える存在に対しては判然と意識し、其の関係性を感得する。人間の生命を危くする存在には尚さら其の注意を怠らない。野獣と家畜との差異は人生に有する関係性の有無と相違に外ならない。即ち初め人生に対して無関係として放置されたものが、一朝何かの動機によってその懐き易い柔順性が見出され、それがしらずしらずの間に利用され、次に意識的に利用され、次に其の有用性が実験証明されて、はじめて一般化し、家畜として人生に深き関係が結ばれ、吾人は遂い家畜としての関係性即ち価値を認むるに至ったのである。

 真理の概念は如実に表現した実在の概念で、「あるがまま」を如実に説明したものが真理である。人生との関係がどうあろうが、其のあるがままを如実に表現したものを、吾人は真理として拒むことを許されぬ。しかし価値は生命に対する関係の概念を基礎としないでは成立し得ない。

 五官と称されている感覚器官に映じた実在は、初め単なる覚官に感じた表象として受取られ、更にそれを本として構成したる観念として認識する事が出来る。けれども力として表われた実在の方面は、単なる感覚刺戟に留まらず、より強く生命への抵抗力として生命に触れ、従って快苦の感情として対応する程度に影響する。依って之に基づいて測定したる対象と主観との関係状態を社会は価値と名づけるのである。

 真理の認識には其の概念に包含される範囲内に共通する性質を最も多く表現する代表的の類型を見出し、之により其の全体に通ずる所の本質を捕捉し、之を以て概念を構成する。

 真理とは実在及び其の相互関係現象を客観した質的等同の概念で、価値とは実在及び其の相互関係現象の影響性に動かされたる主観の反応量によりて対象の関係力を観測した結果を云うのである。故に認識上の真理は等同で、是か非か、真か偽かの二者其の一つより外になく、第三者の介在する余地がないのである。これに反して主観との関係性たる価値は妥当か不当かで、質的な等同性を持たない。又真理は人にも時代にも環境にも関係なく不変であるが、価値は人によってのみ成立することは言を俟たない。

 二

真理は創造する事は出来ない。ただ自然にあるがままを吾々が見出すに留まったものである。之に反して価値は創造し得る。亦見出され得べき価値もある。吾人の日常に生活資料として居る天然物は悉く初めは人生にとって自然にあるままの利用であった。即ち其の価値を見出したに留まって居たのである。しかるに其の後、幾多の世紀を重ねての人類の努力の賜は時を経るに従って其の人生への有益性を増し、改良進歩して今日のを致したものである。之は其の価値を増殖し創造したものと言うべきではないか。

 創造とは即ち自然の存在の中から人生に対する関係性を見出して之を評価し、更に人力を加えて其の関係性を特に増加することである。全く人工を以て自然の排列を改め特殊の排列となし以て人生への有益性を更に加えることである。これを吾々は創造と呼んで居る。厳密なる意味に於て創造は価値にのみに適用し、真理に対しては適用されない。即ち真理は単に発見せらるべきのみのもので、価値は発見又は創造せらるべきものである。

 価値も吾々が見出すことはある。価値の有無並びに其の程度の既に存在するものを見出す場合に於ては、自然にせよ人為にせよ、既に世の中に実在して居るものを茲で初めて見出したのであるから、社会は創造とは言わずして価値の発見と呼ぶ。これに反して、世の中に未だ嘗て無かった人間との関係性を誰かが案出し又は添加した場合には、これを発明と謂い独創という。人はそれによって利益し、快楽を増し幸福を増進する。

 以上に詳説した様に真理と価値とは、全くその本質を異にして居るのにも拘らず、それが同性質中の別種類の如くに分類されて居るのは何故であろう。先覚者が一度唱え出すと、あとは殆ど自明の理として何等疑う事もなく、無条件に後輩が承認し、それが因襲の久しきにわたって遂に確定不動のものとなった結果ではないか。即ち先哲が真理と価値との本質を混同して発表したのに原因すと云う以外にない様である。武田理学博士の左の一節の如きは正にその一例と見做すべきであろう。

 同一の問題について異った学者が異った方面から研究する間に学問も進歩して行く。だが異った頭脳の持主が異った方面から多少とも異った方針によって研究すれば結果も幾分異るべきことは予期し得られないではない。そしてそこに多少とも異った学説が生れるのは当然である。そしてその何れも誤りではなくて、何れも相当の価値がある場合がないとはいわれまい。相撲でさえ引分がある以上学説が二つ以上あれば、その一つだけ正しく、他がみな誤りであると断定する訳にいかない。又評者の立場になって見ると、何れの学説も正しいと認めながらも、一番自分の気に入った説にどうしても軍配を上げたくなることは免れないことではあるまいか。仮に写真のレンズにしても、匡正の完全な数種のものの中から、誰しも自分が一番好きなタイプのものを選んで使用するのと相似ていぬでもない。

 この中の「何れも誤りではなくて、何れも相当の価値がある場合がないとはいわれまい云云」の如きは価値に対してのみ妥当し得る言い表わし方で、真理に対しては当嵌まるものではないと思う。

 真理は実証によって承認される。如何に其の説明が巧妙であろうとも、之を実証して其の真実を認識し得るに非ざれば真理とは言い難い。即ち認識することによって其の妥当性を獲得する事が出来るのである。これは冷静な知的作用によってのみ得られるのであって、決して感情によって得らるべき者でない。正確な認識によって得られた真理が、好悪によって左右せらるるものとしたならば、真理に普遍妥当性は認め得られないことになる。しかし価値は感情によって評価することによって真理を認め様とすることとは無益の事ではないか。否、無謀の極ではないか。

「真理は我々が何時でもその表現する事実の提供によって証明することの出来る性質の概念であるに反して、価値は仮令夫れが客観的価値として主観的のそれと区別されるものでも、事実の提供によって証明することの出来るような性質のものではない。然しその存立の可能を推定しなければ、我等の評価活動が、その根底を失わずに居られない様な或る物である」とリップス氏も言う。

 三

地震があった、火事があったという報が伝わる。すると、必ず関係者は忽ち非常な驚愕と憂慮に陥り、それが果して事実か否か、即ち報道が真か偽かを確かめたいと思う。もし事実があったならば、報道が真であり、無かったならば、それが偽である。又事実が無かったものならば、あったと伝えれば偽であり、無いといえば真である。然らば同じく真であっても、前者は有であり、後者は無である。同様に等しく偽であっても、前者は無であり、後者は有である。等しく真であり、偽でありながら、判定の対象は全く反対である。茲に於て善悪、美醜等の価値判定の対象と真偽の対象とは全く異って居るということは判然と意識することが出来よう。

 尤も小善が大善に対すれば悪となり、小悪が大悪に対すれば善となることはあり得よう。恰も二十度の水が、十度の冷水から移った手には温いと感ぜられ、三十度の湯から移った手には冷たいと感ぜられる様に。さりながら此の場合は比較級の差で、前のものの反対級の差とは全く異るのである。

 四

真偽と好悪とは全く性質を異にする。真偽は美醜、善悪、利害の各対とも、亦全く異質の概念である。美醜、善悪、利害は主観の相違によって好悪の差を生ずる。或る時に美であったものが、他の時に醜となることがあり、同一の対象で甲には善であるが、乙には悪であることがある。又一つには利、他には不利であることがある。そして誰でも悪醜害を好まないのが人情の自然である。然るに真、或は真理は実在を如実に表現したもので、其の表現の真か偽かには好悪の感情は混ずべきではない。此処に一個の滝がある。此の場合に「滝がある」と言う表現は真で、「川がある」という表現は偽である。表現がどうあろうとも滝それ自身の実在には変りはない。只表現が如実か否かに存するのである。されば「滝がある」と言う表現が真であり、一度正しく滝として認識せられた以上は其の事が人生に如何なる関係を持とうとも真たるに変りはない。真なるが故に好み、偽なるが故に憎むということはあり得ないのである。人間は誰でも真を好み、偽なるが故に憎むということはあり得ないのである。人間は誰でも真を好み、偽を悪むこと、恰も美を好み、醜を悪み、利を好み、害を悪み、善を好み、悪を悪むが如くに考えて居るものがあり、左様に言いふらされて居る様に見える。真善美を人間共通の理想と誤認する根拠がそこにある。しかしこれはただいうだけで、実際の事実をありのままに表現したものでない。それこそ立派な虚偽というべきもので、全く真ならざる虚妄の概念である。

 なる程誰でもうそをついて人を欺くものを好むものはない。けれども此の場合吾々の判断し悪む所のものは虚偽を言う人であって、虚偽そのものではない。同様に何れの場合においても真を語るものを好むのは通常の人情を言い表わした詞であるが、それも真そのものではなくて、それを語る人を評価したものである。然らば何れの場合も真を語るものを好み、偽を語るものを悪むかというに、必ずしも然りと断言は出来ぬ。仮に真を言われると困るという事情の人があったとすれば、その場合には大概は虚偽を言うことを好むに違いない。裁判所へ出た証人に対して真に被告が罪を犯していたとすれば、真実の立証は好まぬのみか甚だしきに至っては真を語ることを怨んで復讐せんとする。これを恐れて証人はややもすれば虚偽を言おうとする。そこで偽証罪という威嚇を以て虚偽を拒もうとする。然らば犯罪の被告人は誰でも虚偽を証人に望むかというに、これはまた必ずしもそうではない。真をいうて貰う方が却って有利の場合があることもあるのである。それはともかくも以上の事柄は真偽についての好悪即評価ではなくて、真偽の人を評価して居るので、本題の議論には直接に関係はない筈である。要するに真偽という語は勿論、それによって表わされる対象も評価の対象となり得ない性質のもので、それは美醜、善悪、利害と判定する対象とは全く性質を異にするものである。もし同一の対象である場合には見所を異にするのである。地震があった、火事があったという報道が伝わったとすると、必ずそれの関係者は、親戚、友人の安否は如何と忽ち非常なる驚愕と憂慮とに陥る。此の場合に於て、誰でもそれが果して事実か否か、即ち報道が真か偽かを知らんとするとともに、報道の真ならざることを願わないものはあるまい。然らば此の場合、偽を好み真を嫌うということになって、真を好み偽を悪むのが人間の必然性であるとの判定は、虚妄であることを立証するものではないか。要するに真偽と好悪とは全く無関係の概念であるのに、真偽と判定された対象をそれと混淆する錯誤から、または真偽の判断をなす主観をそれと混淆するの錯誤から、その間に必然的に因果の関係でもあるかの如き誤謬を来したものに過ぎない。然るに価値と好悪との関係は真偽と好悪との関係の如きではない。この点からも真理と価値との区別が判明するであろう。

 五

生命欲の発動からして人間の誰でも引付けられる目標は善か美か利かを保有する財と名づくるもので、実在の如実な表現たる真と呼ばれるものではないのである。善と利とはその本質に大差はない。善にあらざる利を吾々は経験し認識し得る。しかし評価主体たる社会自体への不利な善はあり得ないが故に、此の両者は同質で只評価主体の異る事によって異った価値として表われているのであることを吾々は知る。即ち評価主体の制限によって異る価値として吾人は取扱っているのである。

 即ち利害は各個人がそれ自体の生存を目標とする手段たる実在に対して評価した価値であり、善悪は各個人が要素となって統一されて居る社会の生存の手段たる人間の有意的行為を評価した価値である。この場合に於けるその判断はその社会の範囲にしか通用しない。善悪と判定した社会に対立して利害を異にする他の社会にあっては恰も各個人間の論争の場合と同じく利害と判定される。

 善と美と利とはそれ等と真との間に於けるが如き関係とは全く異って居て、或る程度迄の共通性を有する概念であることは、誰でも少し考えるときは容易に首肯する所であろう。それ等の各個と真との間には何等の類似はない。悪でも醜でも害でも、それを表現する名に相当するだけの事実があれば、それは真実であるし、事実でなければ虚偽である。それと同様に善でも美でも利でも、之が表現の事実でないならば虚偽であり、表現通りの事実であるならば真実であって、此の場合に於ける真偽の概念に毫末も評価の意味はない。純粋に客観的事実の存否を判定して居るだけで、主観的感情要素は毫も含まれて居ない。

 真偽と価値とは全く別種の概念である。その最も重要なる差別性は前者の妥当とは同形性を意味するのであるに対して、後者の妥当とは或る程度の関係性を意味するのである。故に等しく妥当性の普遍というても、一方は質的であるのに他は量的である。一方が単なる同質ということであるのに、他方は評価主観の生命に対する対象の関係性の力的程度を意味する。

 六

認識と評価とを混同するより大なる弊害は現代の世相に於て殆どない。理解を晦渋ならしめ取捨去就を曖昧ならしめること、これより大なるものがないからである。かなりの有識者間に於てさえも日常の言説に頻々としてこの混淆が行われているのを気付かず、理解もせずに可否を議論し、勝手に好悪を暴露して居るではないか。憲法発布式の真似をすれば憲法の精神が実現されると速断して居る連中や、教育勅語発布の記念式を荘厳にすれば教育勅語がわかると思う人達は即ちその亜流である。学校で教育勅語ほど鄭重に取扱って居るものがあろうか。毎年四大節には荘厳に捧読し、修身教科書はそれ以外に出ない。現在の知識のあらゆるものを尽して之に従事して居るが故に、それ以上の必要があるとしても、今の所では良法も名案もない筈である。それ故に前述の如き施設は理解させて後に実現さるべきものを、理解を抜きにし鞭撻を以て実現せんとするの類ではないか。

 こんなことをいうと、この連中は忽ち教育勅語そのものにも反対するかの如く、又例の認識作用を取違えて評価するであろう。

 生徒が教師に「何ですか」と質問する。この場合に「まだこんな事が解らないのか」と反責するならば、これは明らかに認識作用と評価作用とを混淆したるものではないか。問うものは自分の能不能の判定を求めては居ない。唯或る事柄が解らないから質問して居る。即ち教えを乞うて居るのである。能不能など人格的評価の如きは、理解の後にいくらでも出来ることである。然るに質問の的を外して、要求もせぬ別の事に注意を転じて、勝手に威嚇して居ながら、それを以て児童の理解を進めんとするのは、心意の働きを全く混乱して見て居るのである。こんな教師につけば劣等児は益々低能になる外に行きどころがない。父母や兄姉が自習をする子供を指導するに当って、子供のわからぬのに業を煮やしてやたらに叱り飛ばして、以て目的を達したと錯覚して居るのは、同じく認識と評価とを混淆して居るものである。

 尤もあまりに低級な質問をなす場合に、その人の依頼心を挫き、独立思考の人並みに到たしめんが為の方便として、殊更に説明を避けて品隲を加え、若干の恥辱を与えて奮励せしめることは往々ある。けれどもこれは伴って居て故意にするので、前例の無意識に認識と評価とを取違えるのとは全く異る。彼の真理を見出そうとして冷静に議論して居る揚句、次第に感情が興奮して来たが為に、遂に言葉の争いとなり、肝心の本問題はそっち退けになって仕舞うことは、世間ありがちの事ではないか。

 七

価値の概念を明確にせんが為には、何よりも先ず真理との関係を闡明にし、其れとの峻別をもって第一歩とする。それなくしては千百の議論も畢竟徒労に帰すべき基礎的重要性を帯びる問題だからで、同列にも反対にも在るべからざる概念が理由なく混淆するのを看過することは、学的良心の許さない所であるからである。

 真善美という系列または鼎足の関係に三者が一般に解されて居る様であるけれども真と善美という価値とは同列に対立すべからざる全く無関係、没交渉の概念である。

 価値の概念は実在というが如き認識の極限の概念ではない。茲でいう極限概念とはそれを説き明かすに最早他の語を以てすることが出来ず、唯直覚によるの外、途のないものをいう。価値の概念には、之を説明するに用いらるべき関係という概念が、その奥にまだ存在する。関係という概念となると、最早物という概念と同じ等位にあって実在という概念に包容される。概念はここで極限されて、それ以上は限定されない。

 真理は之を事実に還元し抽象概念を具体化して、それの果して表現と合致するか否かを実験することによって証明されるが、価値は斯かる主知的の作用だけでは証明することが出来ない。元来対象と評価主観との関係力の代表なるを以て、関係対象に対する反響力の実験によって証明するより外に方法のないことは、前に反覆説明した所である。

 プラグマチズム其の他が論理的価値として真理と価値を混淆して考える議論に対しては、左の一論証を以てするならば忽ち両者のまぎらわしき区別が明晰になるのみならず、両者が同列に対立せしむべからざる異性質のものであることが更に闡明されるであろう。即ち「真の価値」と通称されるものがあって、真ならざる価値、即ち偽価又は虚価と反対の概念を表徴するのを見れば、真理が直ちに価値を表わすとの見解や、真理は必ず価値を有するものとの見解の錯誤は多言を要せずして釈然たるものがあろう。蓋し価値があるという語を以て代表せしめる或る物があり、それが果して真実か否かを判定し表現したものが、真価、偽価または実価、虚価の言葉で、何々という対象の真偽を判定して居るのと異る所なく、結局対象の評価が正しいか否かを判定したことで、価値と真理とが混淆せらるべからざることを物語るものといわねばならぬのである。

 真理を論理的の価値となして、その普遍的妥当性の多きもの程、価値が高いと考えたプラグマチズムに於ては、真理と価値とを同様同質と見做したのである。真理と価値とを同等のものだとする判断を正当だとして、価値を以て人生に対する役立つ性質と解するならば、論理上当然の帰結として人生に役立つが故に真理であるという実用主義の説明に至らざるを得ないではないか。この思想の正否真偽を批判する為には、人生に役立つが故に真理であるということが、果して吾々の経験上に立証せらるるか、または価値と真理との同一たる事を否定するに足るだけの区別点を、明らかにするかの二者、その一つを証拠立てざることを得ないであろう。何となれば人生に役立つもの、少なくとも経済的価値を人生に有するものと考えるのは、何人も否認する能わざる所であろうが、価値と真理とを同一と認めて、価値概念中に編入するならば、勢い実用主義の説明に至らざるを得ない訳である。

 さりとて「真理なるが故に人生に役立つ」とは、吾々の実際生活上の事実からは俄に肯定する訳には行かない。何となれば、真理と見做されて居るもので、人生に役立たぬものもあり、結局人生に役立つや否やを度外視して、真理の探究がなされるのでなければならぬ。

「人生に対する利用厚生を動機として古来大なる発明や、発見をなした科学者はない」とは果して言い得るか。発明発見の動機は必ずしも利用厚生のみではないことは事実に相違ない。けれども之を以て大なる大発明大発見の動機でないと速断するのも恐らくは事実に反するものではないか。何となれば聖人、賢人の人類愛の内容は常に物の利用にないということは出来ないからである。利用厚生は必ずしも人文主義者の嫌忌する程度の性質を有するものではない。利用厚生を「個人的」と限定する所に於てのみ厭うべき性質を帯びて来るのである。利用厚生が個人我を超越して、社会我に拡大され「願くは此の功徳を以て普く一切に及ぼし、我等と衆生と皆共に仏道を成ぜん」の境界に至るなら、何も嫌忌する所がないのみか、論者の期待する「真理其の物を求むる無我の聖者にして大なる発明発見をするもの」と一致する訳ではないか。

 利用厚生と個人主義とを一致するものとすればこそ弊害も生ずるのである。唯社会という説明がなかったから此の点に無理解の結果が生じたのである。社会に対して可憐無智の原因は教えざるの罪なのである。実用主義の立場に立って言えば価値といい得べき唯一の価値は生命であり、爾余の価値は何等かの生命と交渉する限りに於てのみ成立する。

 畢竟対象たる実在の本質を捕捉して之を表現するに適当なりと、一般社会に承認される言語を以て表明した場合に於て真といい、然らざる場合に於て間違いといい、又は虚偽というので、真偽というのは対象たる実在と表現との間の関係の正否を指示してのに留まり、対象と吾人の生活との関係には触れる事がないのに対して、美醜・善悪・利害の標準に照らして判定した価値は、対象が主観の生命に対する何等かの或る程度の力的関係を表明するもので此の両者は全く比較にならぬ異別性質の概念であることをハッキリと認識して置かねばならぬ。要するに真理は認識作用に基づいた所の表現した言説と対象との質的関係の正否を指示するに対して、価値は主観の生命に対する対象の力的関係の或る程度を批判したもので両者は互いに移り行くことの出来る様な同質同程度の関係にあるものではなくて、真価か偽価、又は価値ある真理又は実在、有害なる法則等と言われる如く互いに相制限し合う様な全く比較し得べからざる異性質の概念である。此の対比に比すれば利と美と善との概念相互間は一と他とは混淆すべからざる個性を各々特有する裏に、価値という概念に均しく包容せられて差支えない程に、類似の性質を何処かに共有するものであって、彼の全く異質なるに対して、これは同質同程度というて恐らく異論なしと言い得べきものである。真善美でさえも怪しまない程の学者であるからには、価値概念の下級に於て利善美の並列に異議のあろう筈のないのは尤もなことであろう。

  ┌概念──空間的──実在の本質

 一、真理 ┤

  └法則──時間的──変化の本質

  ┌美的──美──美

 二、価値 ┤   ┌私利──利

  └利的┤

└公利──善

 真理は物概念か、関係概念か。両者の概念である。

 価値は物概念か、関係概念か。物概念でなく、関係概念である。但し関係概念中にも価

値でないものがある。即ち関係概念の中で主観と対象との関係の概念である。

 八

真理は不変。価値は変る。所謂懐疑論者は不変の真理を疑う。コペルニクスの地動説によって、従来永く信仰された天動説が一朝にして転覆したではないか。吾等が現在に於て金科玉条として信仰して居る真理も同様に転覆しないと誰が保証し得るか、とはよく聞かされる論法である。同様なる心的傾向から教育の理法などにもこれを適用して、教育方法なんどいう一定不変の真理はあり得ないと主張する学者も少なくはないのであるが、果して然るか否か。

 試みに問おう。然らば御身は日常生活に適用し、それで初めて生存を遂げつつある極めて卑近の道理までも懐疑乃至否定して、その生活を中止、又は鈍らしめるだけの徹底的な考え若しくは勇気はあるかと。道理といい真理というも何も異った所はなく、道理に遠近の差別はないからである。

 軌道の上を走る汽車は他に何か条件が加わらない限り、脱線することはないとは三歳の童児も知って居るのみか、牛馬羊犬さえも知って居るらしい。囂然たる音響を立てて疾走して来る軌道を、数尺の距離に沿うて平気で歩行して、毫も万一の脱線を顧慮する気配のないのはその証拠である。もし前述の論法からするならば、それをも疑って然るべきではないか。いくら懐疑論者でもまさかそれまで怪しむ気はあるまい。火にかければ鉄瓶の水が沸いて湯になる。その湯をいつまでも煮て居れば遂には蒸発して無くなるということは卑近ながら、立派な因果の法則という真理ではないか。それさえも疑って居た日には、世の中は一時一刻も心配で生きていられない訳ではないか。けれども古往今来、湯を沸し得ない火がある筈もなく、又蒸発しない湯があろうと思うものもなく、従ってコペルニクスの地動説に天動説が覆った様に、誰か偉大なる学者が出現して叙上の真理を全然否定しようと想像するものさえもなく、未来永劫変らない真理として、信じ切って生活をそれに適応せしめて居るではないか。然るにそれ等の日常生活に関する一切万事は毫も疑わずに安心しきって居ながら、特別稀有の例を持って来て、他の一切の真理までにも及ばんとするのは、一体何うした事であろうか。

 或は反駁して、それとこれとは違うというかも知れない。けれども真理に二つはない筈。既に日常生活の真理を疑うことをせぬだけの確信があったなら、他の真理も疑うべきではなかろう。然らば天動説の顚覆は如何に説明して叙上の事実との矛盾を免れしめんとするか。

 なる程天動説は永年世界人類の信仰して居た真理であったに相違ない。その信仰が一朝にして破れたとしたならば驚かざるを得ないのも道理であるには相違ない。けれどもこれとそれとを比較して論ずるならば、先ず以て所謂真理と称せられる前者の本質を検討して見ねばならぬ。なる程天動説は永い間の信仰には相違あるまい。然しながらそれは当時の知能発育程度に於ての信仰で、現今のような科学的認識で、且実証の挙がった上の信ではなくて、単なる憶説に過ぎないのが、コペルニクスによって妥当なる論証と、確なる実証とが挙げられた為に破れたので、同様の理由によって今吾々が真理と信じて居る億説が、今後確実なる真理の出現によって代る説に破られるかも知れぬことは誰でも理解が出来よう。しかしそれだからというて不安を抱くのもあまりに取越し苦労といわねばならぬ。況やそんな非科学的な億説が破れたからとて直ちにすべての真理を否定せんとするをや。畢竟するに真理という事をあまりに高尚幽玄のものと解するが為の錯誤に過ぎないのである。然らば其の真理の本質は如何。余はどこ迄も対象の如実の表現が真であり真理であって、その他ではないと信ずるものである。要するに正当なる科学的研究によって認識された真理を疑うことは、疑うものの変態に基づく結果にして之は日常の生活から推して否むべからざる所である。

 然らば可変の価値は如何。価値に真理の如き一定不変のものはない。甲に対してはなくてならない物でも、乙に対しては無用の長物もあり、それまでの反対はなくとも同一の対象で必要の程度の差が甲乙には必ずあって、之に応じて価値の違うことは吾々の普通に経験する所である。又同一の人にあっても同一の対象の価値が時によって著しき相違があることが経験される。場所により境遇によって価値の異ることは特に説明も要せぬ事である。

 蓋し真理は対象たる実在を客観して其の不変の要素を本質となし如実に表現したるものであるのに、価値は対象と評価主体との関係によって発生したもので、その何れかの一方に変化があれば当然価値にも変化は免れ得ないのである。道徳律などが古今東西に於て著しき差異があり、又変遷があるのは、それは価値に関した立証の一つである。

 ここに至って吾々は今一度、真理の不変質に就いて再思しなければならぬ場合に立ち至った。それは価値に関する真理は可変で、実在に関する真理のみが不変の様に見えるからである。実在に関すると価値に関するとを問わず、真理たる以上はすべて不変であって、不変でない以上人は真理とはいわない。ただ価値は真理のように一定不変性という訳には行かない。人により時により場合によって変化する。それは何故か。

 真理というのは対象の変化する偶然的要素を捨象し、普遍的性質を抽象しそれを如実に表現したものであるから、不変なることは当然であるに対し、価値は人生に関係ある対象の内在性と評価主体との対立によって生じたる吸引的乃至反撥的なる関係力をいうのであるから、両者の何れかの一方か乃至は双方の事情の如何によって変化するのは当然である。殊に評価主体の主観的要素の変化によって価値に変化のあるのは当然である。

 斯くの如く価値は時と場合によって絶えず変化するが、それを認識し捕捉した真理は変化極まりなしということは出来ぬ。価値の変化するということを如実に表現したものが虚偽でないと承認されるならば、その事だけは真理として永久不変である訳である。

 此の場合に変化する対象と、それを如実に表現したものとを混同してはならぬ。変化する対象を変化する通り、ありのまま定義して概念を構成したものはそれが如実の表現である限り、やはり不変の訳であるからである。

 自然科学的に対象を取扱って時々刻々に変化する環境の中から反覆する普遍的要素を抽象した概念を以て系統的に組織されたものが所謂科学であるが故に、真理と云えば科学的の不変性のみと思うのも当然であり、吾々も今はそれを以て論議を進めて居るのであるが、それは通俗の意味で、熟考して見れば真といい真理といえば必ずしもそれのみに限らぬ。今少し進んで精察しなければならぬ筈であるが、今は真理又は真と価値との区別をするのが目的であるから、それだけに留めておいて委細は後章に譲る事とする。要するに不変といい変といい、相対的素朴なる通俗の意味に留めておくのである。

 何故に此の提唱をなしたかに就いて一言しておく必要を感ずる。それはソクラテスソフィスト派の対抗論争が此の点でないかと思われるからである。誰でもの知る通りに、ソクラテスが真理の不変を説いたのに対してプロタゴラスは反対して「人こそ万物の尺度なれ」と唱えて、前記の懐疑論に陥ったのであるが、その論争が二千年以上の今日まで依然として持ち越されて居る訳で、想えば実に不思議といわねばならぬ。ところが之は真理と価値との対照及び区別によって解決がつくではないか。

 現代のプラグマチズムの人達は有用は即ち真理だと云って居る様にプロタゴラスも真理不変の説明に反対して居るのであるが、これは実在に就いての真理の不変なるとは異って道徳的格律などが時代の異るに応じて変ずることなどを意味するもので、吾々の見解を以てすれば此の議論は価値に対しては慥に真実の説明といわねばならぬ。何となれば価値こそ人によっては無量の相違があって、全く人が万物の尺度に相違ないのであるが、真理に対してはどこまでも不変を疑う訳に行かぬことは前陳の通りであるからである。

 第二節 認識と評価

 一

吾々の精神生活を内省すると、全く異った二つの作用を識別することが出来る。認識の作用と評価作用とがそれである。一般には殆ど同じものとして混淆されて居て、通常は顧みられない様だが、それが吾々の認識作用の進行には非常なる障害をなすものであるから、是非とも精密に峻別しておかねばならぬことは前陳の通りである。

 吾々が物事を知るという心の働きは認識作用で、知識作用というのも同意義である。評価作用と云うと、哲学上の用語の様で、日常の生活に縁遠い様に聞えるが、評判することといえば、子供でもなる程と肯かれる言葉で、畢竟同じ意義に使用されて居るのである。

 従来ヴントによって試みられた単一感覚と単一感情との両要素に対応せしめて、吾々は認識作用と評価作用との両作用に区分することが出来よう。この対応せる両作用は、其の実は全く異質のものではないことは、元来精神現象のすべてが同じ統一体の種々なる表われに過ぎないので察することが出来よう。対象が主観を感動させた量に比例して対象の影響力を意識したことを吾々は評価したと言い、対象が主観に映じた印象を捕捉したことを認識と言う。認識は即ち吾々の注意を対象に向けて、その性質状態を観念として内心に取入れた事である。言い替えれば認識は対象の実在及び関係の質的捕捉で、対象の評価は実在の主観に対する関係力の測定である。即ち認識は客観的で評価は主観的である。

 価値の妥当性は真理のそれの如く普遍的ではない。認識は客観的な標準があり、それに当はめて有か無か同か異かを確かめて判定(認定)するのであるから、何人が見ても真偽、正邪の異った判定はない筈である。しかるに評価は各人が主観的に秘有する気分という感情に支配せられた云い表わし得ない標準、即ち自分自身すらも不確実、不安心の標準によって、外界の対象を判断するのであるが故に、偶々同じ気分のものには賛同を得るが、其の他のものには首肯され得ないのである。

 心の性質的区別としては物を認識する働きと価値判断の働きとは、対等の関係に立つものではないか。しからば其の対象の認識は如何。

 静止的固定的の意味を有する物体の認識のみでなく、変化する動的現象を認識する働きまでにも認識作用の範囲を拡張して見ると、認識の働きは差別観と等同観との両方から観念を構成するので、生滅出没、静止活動の差別なく、等しく環境を認識するものである。此の事は吾人の日常経験する所で、何人も異論はない筈であろう。

「コレは何々である」ということは、自分達が嘗て経験して知って居る所の何々と全く同一であるということであり、「コレは何々でない」ということは、自分の知って居る何々とは全然異って居るということである。故に肯定は等同観であり、否定は差別感である。

 何々である(肯定)と、何々でない(否定)とは同と異を表わし、何々があると、何々が無いとは有無を表わす。「何々である」ということは存在を意味しない。「犬は哺乳動物である」ということは、犬が哺乳動物の概念の中に包容される。即ち犬という概念は哺乳動物の概念と主要なる性質に於て同じであるということを表わすものである。「これは犬である」ということは、今眼前に表われて居る実在は、これ迄知って居る他の何物でもなく、犬という性質を具備して居て、犬の一族であるというので、其の犬ではないが、犬全体の概念と主なる性質に於て一致して居るということである。

「何々は何々である」ということは存在については何ものをも説明して居ないし、又分量に就いても説明し主張して居ないで、ただ物の形体、性質だけを述べているに過ぎない。「ここに何々がある」は物の存在を説明する外、何物も表明して居ない、無に対して有を意味して居る。そして「何が」と言うことは其の物の性質を知悉して居ることを前提として居る。しかるに「何々である」と言うことは、存否の如何は問う所ではなくて外在も内在も顧慮しない。上級概念中に下級なる辞の表わす概念を包容させるだけを意味するのである。

 これは「美しい」とか「醜い」とかいうことは感覚主体に刺戟の実在を批判又は評価すべき何等かの主観的標準があり、それに照らして、美しいとか、醜いとかいうのであって、此の場合、対象の真否はその問う所にあらず、ただ主体に対する影響力如何を問題として、感動し、快不快という感情喚起の量によって、対象の関係力を測定するものである。

 此の場合に於ける心意の作用を顧みるに、固より智的要素のない訳ではない。美か醜かを弁別して既存概念による基本標準たる美か醜かの何れかに同質なるものとして、包含せしむる作用は認識の作用と同様ではあるが、しかし真偽、正邪の弁別が主ではなくて、又それだけに留まるのではなく、更に一歩を進めて対象その物の本質よりは寧その関係力の多少を顧慮し心構えをするのである。

 二

前述の如く真理は実在及び其の相互間の関係現象の刺戟に対する智的対応によりて捕捉したる概念であって質的妥当性を有する。価値は実在及び其の相互関係現象の刺戟に対する情的又は智情的反応によりて感得した関係性又は力的妥当性を持つ影響力の量的概念である。

 認識作用によって得たる概念又は認識作用の結果によっての概念、実在及び其の相関の質的概念が真理と名づくるもので、評価作用によって得たる対人関係力の概念、又は評価作用の結果なる対人関係力の量的概念が価値である。

 認識作用になった真偽の概念は矛盾概念で、評価作用に成れる美醜、善悪等は反対概念である。

 三

吾々の日常生活を吟味するのに環境に於ける現象、実在をよく認識して然る後、評価する場合と、認識なしに評価する場合と、評価して認識する場合とがある。

 或る生活資料を求むるに当って自己の生活との関係を吟味知悉して其の価値を認識してこれを求むる場合と、流行だから、他人がそう言うから、それは結構なものに違いないとして品物を求める場合とある。かかる場合に多くは評価をしたことを認識したと思い違って居るのである。又中には先ず結構であると評価しなければ決して認識しようとも試みないものがある。

 即ち認識した後に評価するものと、的確な認識なしで直ちに評価するものとがあることは誰人も経験する所であろう。人の評判にも又同様のことがある。自分が見もせず、聞きもせず、確かめもせず、即ち経験して認識することをせずに、徒に他人の評判を信じて、付和雷同するのがそれである。かなり精確に物事を認識して後に断言する性質の軽率でない人でも、他人から度々聞かされると、いつか次第次第にそれを信ずる様になり、初は正しく見て居たのが終には、悪く其の人を見る様になり、終には自分も信じ人にも之を伝え、結局は煙のある所には火がある、評判のある以上は何か欠点がなければならぬと推断する様になる。これが社会の先ず十中七、八である。認識という語は斯かる場合には理解と同じ意義に用いられて居る。

 理解して感心する人と、感心して後に理解する人とがある。感心して理解する質の人は感心しなければ、てんで理解しようともせず、所謂喰わず嫌いになってしまうのが普通である。感心して理解する側の人は真面目に理解しようともせず、自分ではかなり考えたという態度で、人々の尊敬する人のいうことだから虚偽はあるまいと、きめて仕舞って疑問も起さずに、所謂鵜呑にするのであって、社会指導に従事する自覚のある人はともかくも、さもない限りは誰でも自分の研究又専門以外の事は、概人の判断に依頼して生活するのを普通とする。これは一切万事について、一々自力の認識は実際に不可能の事であるからである。

 四

認識の対象は認識主体の生命の伸縮には直接関係なき、若しくは軽微なる関係を持つに留まった現象である。従って認識主体は、之に対して極めて軽微なる主知的反応をなし、冷静にその成行きを眺望し客観するに留まる。之に反して所謂評価の対象は認識主体の生命に軽微ならざる何等かの関係を持つ現象である。従って評価主体が無関係の冷静なる態度では安心することが出来ない。即ち静観する知的反応で満足せず、より強気、より全体的、全我的なる作用の上に感情的、主観的反応をなして、快と苦を両端とする主観的状態の間に系列せる評価標準に照らして、その中の相応の程度に感得することによって対象を評価する。此の両作用が認識作用であり、評価作用即ち評判であるのに、上述の如くよく混同せられるのは思索の不足に基づくのである。

 五

かの経験と交際との両作用は認識と評価との両作用に対応するものである。所謂経験と称する吾々の作用は認識主観が冷静な態度で外在又は内在の客観現象を、吾々の生活とそれとの関係をば毫も顧慮することなしに、ありのままに其の成行きを傍観するに反して、交際は対手を冷淡の態度に静観することが出来ず、吾々の生活への何等かの影響力とし、関係者として観察し、進んで情的に反動し、力的に其の影響を甘受し快喫するとともに、其の力に相応するだけの価を払うのである。吾々の主観は又環境と接触交渉するに二つの手段を有する。其の接触交渉は所詮接近するのでなければ、認知は不可能の様に自ら制約されて居るのである。されば二つの手段というても自然の制約範囲内に於ける接近の種類に外ならない。所が其の経験と交際はヘルバルト及び其の主義者が教育の手段として挙指した二つの名称のものに過ぎない様である。

 甲 経験──感覚的又は知識的交渉

 乙 交際──感情的又は情意的交渉

 甲は外界を吾々と同様の存在として、自然界に対峙して直接に吾々の存在とは、何等交渉も直接の影響もなく、従って彼あるが為に吾の生存力に何等影響はないものと見做して至極冷淡に第三者たる傍観的の態度を以て客観するのである。その結果はそれを映ずるに当っての、感情的、主観的要素を成るたけ除き去り、客観的要素のみを捕えるを、その真目的とするものである。これはガリレオ・ガリレイ以来の科学者の態度である。

 之に対して、乙は斯かる我とは没交渉なる存在としてではなく、我とは我が生命とは頗る密接なる関係者として、初めから好悪の相手方として接近するので、如何にしても、甲の如き冷静淡白なる態度では接近されない。恰も恋人に会う時の如く「しのぶれど色に出にけり我が恋は物や思うと人の問うまで」で、いくら理智的には心の動揺を抑えて居ても、心臓の鼓動は如何とも制し難く、対象を見詰めるよりは、対象に動かされて仕舞って、之に驚きその反響によりて彼を知るのである。

 前後二者の間にこんな相異のあるのは、外界への接触法が畢竟主観に於ける近接態度の相違から来るので、前者が純粋なる知的態度を保って、飽くまでも対手を透徹しようと凝視して居るのに反して、後者が感情的に交渉するのに基づくのである。

 経験と交際との二語は、明らかに、此の両作用を区別的に表現したもので、認識と評価との両作用に当ると余は説くのであるが、恐らくは外界と接触する手段として、此の二つの方法で粗尽して居るものと思われる。従って完全に外界を知らんとするには、此の両作用が併用されなければならぬ。もしその一つを欠く場合は、不充分なる認識で、即ち対手を明瞭適確に熟知し得ないのである。然るに科学者はその使命に忠実に、主観的分子を成るべく節して純粋なる客観的に物の真相を如実に捕捉せんとし、往々局部的の見解に偏し、全体なる統合観を看却して物を判断せんとし、若しくは物を速断して真相を取違える事があり、之に対して非科学者は主観的に物を眺めんとするから、外物を見た積りで、実は主観的感動、それ自身たる自己の内心を見詰めて、却って物の真相なりと早合点して居る。甚だしきは自分の誤認を以て自分を信ずる人を欺き、自己迄も疑って結局自覚に達せずして終る。又自己自身をさえも見詰めるだけの雅量も冷静さもなく、徒に自己を評価するに、他人の皮相的なる批評によって、之を以て自己の本質なりと誤解し、延いては常に他人の毀誉褒貶のみを顧慮して暮すものがある。斯うして両方とも、物の真相を誤り、科学者は優秀なるものでも、尚主知主義の産物に成った一斑を以て物の全豹と考え、ただ認識の結果のみを重視して其の極み、原理法だけを以て科学と考え、具体的概念なき虚妄不充実なる概念を以て安んじ、その結果は、探究の道程や、応用しての価値実現の体験等の情意的方面は全く閑却し、所謂空疎なる知識的残滓を心意に留むるに至るのである。ディルタイ氏が反対したのは、此の没科学的将非科学的態度である。精紳界でも、自然界でも、物の真相を知らんとせば、経験と交際との両作用の円満なる全体的活動を要し、その一つを欠いては偏見に陥るのである。ベルグソンをして、「科学者は物の外廓のみを覗いて居て、その内部の殿堂には這入り得ないから、物を知るには、特に生命を知るには同情でなければならぬ」と叫ばせる様に至らしめたのもその故である。

 一体他人を十分知ろうとするならば、単なる主知的態度では何時迄経っても、その目的を達することは出来ない。視、聴、嗅、味、触の五官の総てを如何に敏捷に働かせても、到底見抜くことの出来ないのは、その人格の本質即ち内部的本性であることは敢えて殊更に言うまでもない所である。さりとて情意的方面のみにて、果して真相が知れるかと問わば、これ又甚だ疑問である。勿論それ等の感覚器官を通さずには、何物も識別することの出来ないのは、知れ切った事であるから、情意的と云っても或る程度までは、知的活動は予期しなければならぬのは当然であるが、それにしても注意のしようによって、知的作用は殆ど閑却される事はありがちなのである。さすればやはり情的交際方面の閑却と同様に物の全体を統観する事が出来ず、一部分の偏見に失するか、若しくは見当を誤って、解釈する様になる事は、吾等の日常遭遇する失策である。既に人間の観察に於て然りとすれば、無情物なる自然界に対しても、同様である事が容易に解る事であろう。ディルタイ氏の語を借りる迄もなく、将ベルグソンの警告を顧みるまでもなく、単なる理智だけの、心の働き方では、真に外廓だけしか知る事は出来ないであろう。

 単に経験という自然科学的観察では、研究対象たる各個体が特有性を中心に持ちながら、他との共通性即ち同型性をも持って居るのを見出して、其の共通性を本質として個性なる非本質より区別し、之を彙類し抽象して本質を捕捉することが、即ち物の認識である。これでも造化の真髄に触れたのであるから、これだけでは単に物の皮相、外廓のみを知ったに過ぎないと蔑視するのは妥当でないと思われる。さりとて交際によって得られる他の一面の本質は、到底捕捉することが出来ない。これは交際的態度だけでは、経験的態度によってでなければ得られない或る者を欠如することによっても知ることが出来るからである。

 経験と交際とは一見相互に排斥的の同等対立の概念の様に見えるが、その基礎をなす心理現象たる知と情とが、既に同等の部分的対立ではなくて、全体と部分との不対等的対立に過ぎないのであるから、これも外観上は同等対立の如きに見えても、仔細に観察するとやはり情知の対立と同じく全体と部分との対立に外ならぬことは容易に気付く事であろう。実際の生活に於ては情的生活の殆ど意識されない経験はあり得るが、経験とも名づけられない様な無意識の交際は、実際に於てあり得ないからである。冷淡に没交渉なる外物として傍観的の態度を以てして、当方でこそ多少の注意を払え、対手たる先方に於ては、何等の反応もしないと見える所謂自然科学的観察に於ては、真に物の一面しか知ることが出来ないのである。斯様に現象としての外廓だけしか知れないものを、吾々がこれだけの材料を以て概念を作りあげて、それを以て物の本体なりとするは警戒しなければならぬ。経験と名づくる作用だけでは、現象的皮相的の一方面だけしか観る事が出来ず、真の本性とか、本質とかの力的方面は到底捕捉する事が出来ないことは前陳の如くである。尚進んで交際するに於て初めて相互間の協同的方面が、感応しあうことが出来て、茲に完全なる物の真相が解るものである。そこで両方面は又教育学上に於ける基本的作用たる左の二方面に対応すべきである。

 一、感覚的、理解的捕捉─経験─知的作用┐

 ├─意志的作用

二、感情的、情意的捕捉─交際─情的作用┘

 六

認識と評価が混雑する影響は各種に表われて居る。

 一、喧嘩両成敗と云う素朴なる物事の裁き方はそれである。

 一、間違って全く他の人に復仇する事、従って他人を殺害することとなる。

 無認識の評価があり、又反対に無評価の認識はあるということが出来る。彼の大審院への上告は評価作用の再考であり、控訴は認識評価の両作用のやり直しである。然らば誤評妄評とは何ぞや。認識に正誤があり、正認といい誤認という。誤認の基礎の上に立つ評価は当然誤評である。

 医師、弁護士等が無益の外観を飾らねばならないのは、顧客の一般が正当なる認識をするよりは却って不正当なる評価をなすのに乗じ、それに対する順応手段に過ぎないし、美人等の装飾するのは誤認の評価に順応する作用である。

 勘違いによって大害を生じた実例は東京大震災当時の朝鮮人騒ぎ、維盛等が水禽の羽音に驚ける逃走の如き、思想問題に対する最近の傾向の如き、斯くの如き勘違いの傾向ある人は常に学究的態度の人ではなくて、正当なる認識をせずして評価する人なのである。

 第三節 認識と評価との関係

 主観と対象との間に生じた引力関係に於て、主観に何等牽引力の抵抗がなくて全く対象の力に引付けらるるが儘になる、即ち対象を客観する以外には何物もない純客観的作用の下に完全に認識作用が行われる。この場合対象と主観との引力関係は全く識域には上らないのである。之に比して意的努力又は情的執着力が反抗力として主観的に行われて、対象と互いに牽引する場合に於て認識とは全く別性質の精神作用が吾々に意識される。認識と異った評価は斯くして行われる。

 人間が対象を認識するのは単に精神の一反面たる知的活動のみによってなされるものではない。ディルタイ氏の所謂「全人的活動」という知、情、意の統合的活動の成果であることは吾々の経験と一致する所である。

 そこで教育作用の遂行上の原理を見出そうとする目的から、外界に対して心身両方面の生活活動を分析する時は、少なくとも認識作用と評価作用の二活動に区別せられ、それが何れも相俟ってでなければ、単なる外界の実在の認識さえも出来得ない。所謂体験とはこの両作用の渾然たるを意味し、ディルタイ氏の意見もこれに近いものではないか。

 「本体及び因果の概念はカントの云う様に理性に備わった形式ではない。本体とか因果とかいう概念は感覚的要素にも又悟性的要素にも決して分類することの出来ない事実性の一つの不明な『核』である。此の概念の起源は全く吾人の生ける自覚或は『全心意力』其の者にある。即ちこれ等の概念は我々の精神が常に自己以外の他者に作用せられて居るという体験からして生じてきたものである。而し此の『他者』は決して我々が自覚によって得たものを生命のない外界に投射して見たという様なものではない。

 『他者』は『自者』と同様に一つの生ける実在として根源的に与えられて居るものである。然し心意力の全体に於て与えられたものである故に、理性即ち智力のみに依って説明するということは全く不可能である。それ故に此の種の企てを試みる時はいつも永久に纏りのつかぬ二律背反に終るのは当然である」(「ディルタイの哲学」三一頁)

 「元来外界とか外物とかの実在というような事は、此の様に論理作用で間接に推論せられることによって初めて確立するものではない……かかる意味の直覚も推論も、決して我々の外界実在信仰の起源の全班を説明するには足らない。これにはもう少し広く又深き何物かがなければならぬ。

 直覚説や推論説は、我々とは全く独立に存在せる超越世界が如何にして我々の意識に与えられ得るかと云う問題に就いて、明晰なる心理的分析を欠いて居る。この意識と超意識、自と他、或は我と世界との対立の真意義の解明は、これを単に我々の知識活動のみに求めず、却って、情意生活が其の基調をなせる所謂全人的活動にこれを求めねばならぬ。外界が単に『現象』として我々の心に現われるように思うのは、畢竟主知主義の認識観に捕われた結果である。我々の自覚作用の総体、所謂全人的意識には、外界が現象として現われるというような事はない。全人的生活に於ては、其の存在が確実に知られ得ざる『現象』というような事では、到底満足出来ぬ。そこは知の世界であると同時に、情意の世界であり又実行の世界である。所謂外界は現象としてというような事ではなくて、実在として如実に与えられる事を要する。外界は単に我々の感覚や表象の対象となるばかりでなくて、更に我々に対し作用し、又我々の意志に反抗し、又我々の快苦の感情の対象となり得るものでなければならぬ。我々はどうしても知的表象的認識の背後にはかくの如き情意的要素を認めねばならぬ。未だ知に於て明確に決定せられざる自我と他我との対立が、我々の精神生活の最も奥深き、然し同時に又最も晦渋なる核心として、何時までも残って行くのを認めざるを得ない。即ち我々の外界実在の信念の根拠は、これを我々の全人的活動、知情意合一の全心意に求めなければならぬ……。

 実在意識は決して感覚や表象のみによって生来するものではない。実際この実在意識に変化が起るには色々な要素の共働を要するのである。感覚や表象の変化、情意生活の変化、思惟作用の変動の三要素がこれである。」(「ディルタイの哲学」四六頁)

第三章 認識観

 第一節 認識の過程・同と異=等同意識と差別意識

 一

物の認識は前提として、先ず前の感覚と後の感覚との異同を比較し識別する力を必要とする。「これは前に見た事のあるものだ」「前のものと同じだ」といい、或は「これは前に見た事のない初めての感覚だ」「嘗て見たことのあるのとは異る」という判別をなす力である。前者は「同じ」として前後の感覚を結合する作用、後者は「同じでない」「異る」として離間する作用である。前者は等同意識、後者は差別意識で、人間の最も原始的、基礎的な精神の働きで、動物に於てさえも既に表われて居る作用である。魚類にさえ有益と無益とにその餌を区別して、之が取捨選択をする。此処に既にその萌芽のあることが理解出来る。恐らくは滋養があるか否か、自己の生命に有利か有害かを区別して、その養分を取捨する植物の生活にも既にその萌芽が見えるというても過言ではあるまい。しかし只意識の作用が植物にあるか否かの証明がない以上、植物にまで弁別能力の存在を主張するのは不穏当の事となるが、其の傾向を指摘することは無理な事ではない。斯くの如く物の同異を見分ける力と、これを把持する力即ち記憶する力の存在するが故に、物の判断力も類推力も生ずるのである。

「AはAなり」という判断は「Aは非Aにあらず」と言うことで、前に感覚して記憶してあるAなる観念が、今新たに感覚し表象したAなる観念によって呼び出されて思い浮ぶとともに、反面に於てAに非ざるAと異ったすべての新旧観念はAなる観念と分離して意識の水平以下に沈下する。斯かる正反両方面の力、即ち結合力と離反力とが働いて一つの判断がなされるのである。されば同一なりとの肯定判断は、その裏面にあった否定判断と相照応して初めてなされるのであって、認識とは斯かる判断作用により、外界の実在が言語という容器内に盛り込まれて、内界の実在として捕捉されるのをいうのである。

 同と異とを見分ける精神の働き、それには空間的に同起並存の事物の弁別と、時間的に継起続在の事物の弁別との二種の作用に区別する事が出来る。前者は単なる直覚的弁別だけの作用であるが、後者は過去に於ける直覚したるものとの比較であるから、現在の刺戟に応じたる感覚と、之によりて追想された過去の同種類の観念との異同であるから、記憶に有して居たものが呼び起こされることを必要とする。

 これは何と同、又は異だ、これは以前に直覚した何と同、又は異だと比較して判断するのは簡単な弁別の働きであるが、推理という作用となると、この異同を弁別する働きの上に分析作用即ち概念の全体を組織して居る要素に分析する作用が加わって来るのである。

 二

 これは何々である=等同意識=何々と同じという事。肯定。

 これは何々でない=差異意識=何々と同じでない、異なるという事。否定。

 推理といい推論というは同一意識の進行であり、又その連続である。

 かくて綜合統一に向って進行する心意の作用が、別異の外観の裡に等同の内容を辿って進行するのである。

 外形上種々なる形状によって別物たることを意識する諸種の物的存在の上に、同質要素を認めて、以てこれをその一類の本質となし、その本質の共通するものを抽象して類概念を構成する。又は同一物の時を異にすることによって変化する、即ち吾々の感覚に対しては時の前後に於て別異体として表象するものを吾々は同一と認める場合がある。否あらゆる変化しつつあるものを同一体として認識する。例えば人間の様なのは少しとはいえ瞬間とはいえ、絶対に不変という事は出来ぬ。必ず多少の変化はある。これは論理上のみでなく実際に於ても立証する事が出来る程に変化して居る。然るにも拘らず同一体として或は同一人として認識する。これは甲乙両時に映した、その都度毎に変って居る別異の感覚の実体の間に、同一共通せる不変の要素の存在に応じたる等同意識の作用によるものである。

 吾々が自己の心意の現象を対象として自省する時に、最も簡単にして而も亦最も原始的なものとして意識されるものは同か異かを弁別する働きではないか。異という意識によって、一つの個性を他の個性から選分け、同という意識によりて共通性同類性を見出す。一つは区別、分解又は分析の基礎をなし、他は綜合統一の基礎となる。

 もしそれ以上に遡るとしたならば果して、何物を見出し且捕捉し得るであろうか。それ以上は恐らくは同異を弁別せしめる力という概念に達する外にはないであろう。力という所までに至ると、最早自然力と人為力との区別の出来ない同型同質の或るものを指示するので、それ以上は如何とも表現する語を吾々は有しない。

 三

「乙が甲を承知するということは、甲の事実そのままを乙がとる事だと考えられた。即ち乙が甲の写真をとるように、少しも乙の意志を交えずに純粋に甲の姿を写すことが所謂認識だと思われた。

 これは素朴的の認識論であって古来一切の人々の観察であった。けれども乙が甲を観察するときは、何時何処であっても、誤りのない同一な甲の写真をとるのと同じような訳には行かない。必ず相違を来すのである。即ち同一の人も時により所によって千差万別である。同様に或る一事件中に於ける報告でも、人によって相違を来すのである。そこでカントはよくこの点に気がついて、遂に批判的認識論を立てた。

 カントに従えば人間の心には持って生れた或る先天的の標準(悟性)があって、時間空間の世界に一定の法式(範疇)に従って或る物を認識するのだということになる。由って或る事件を三人が観察すると、よしや人々が悟性は同一であっても、範疇の選び方とこの使い分けが違うから、決して同一の報告を得る事が出来ない。

 かくて我等は、カントによって認識すると言うことは決して被認識者(甲)の凡てを表わすものでない、これは認識者(乙)が一定の法式に随って己が心の内に構成したものである、という事が判った。

 是に於てか問題は提供される。

 即ち認識するという事は、我等が認識すべき物自体(甲)について、その物の概念を取得する事で、概念以外のそのものの真価については、全く不明だという事になる。即ちカント自身も物自体の本当の意味は判らぬと云って居る。このカントの認識法は全く物を殺して見る見方であって、決してその生命を観取する事が出来ない。何となれば被認識物(甲)を一切被働者の位置に置いて、ただ認識者が自分勝手な定規で判断するのみであるからである」(田中竜夫博士の「革新と哲学の問題」九)

 カントは定規なる十二の範疇にあてはめて判断するというて居るが、私から見ると十二の範疇にあてはめる前に同か異かを弁別して、これを判定して居るのである。即ち吾等が物を認識する場合には先ず甲を乙丙戊にあらざる、即ちそれ等の共在続在の諸物とは異った或る物で、甲なる或る物と同じと云うことで、甲と判断するのである。即ち乙でも丙でも丁でもない。かつて意識に記憶して居る所の甲と同種類のものであるが故に甲であって、非甲ではない。これは何人が見ても間違いない甲と判断する所のものである。それ故に吾等は客観的概念というのである。

 なる程此の場合に於ては、カントの云う如く、物自体の本当の意味は判らぬかも知れぬ。概念以外の真価は不明かも知れぬ。けれども物の本性を如実に捕捉した正しい表現は、どこ迄も間違うことのない、その物自体の独特の本性を代表するものとして通用されて居るのである。果して然らば、物自体の本当の意味というて差支えないものではないか。

 少なくとも、本当の意味の一部分は判ったものというて可なりではないか。ただその一部分であり全体ではないというだけのことである。仮令カントの所謂此の認識法をいかに好まないものでも、それはカントが初めて考案して、誰にでも強制する性質のものではなくて、人間の古来なしつつある所のものを説明したのに過ぎないが故に、これを全く抛棄して他の認識法をのみ用うるという訳には行くまい。

 即ちこれも物の認識上当然で又必然の事柄としておいて、尚且足らざる方面を補う手段として他の方法をも用うるに如かないのである。

 他の方法というてに、カントがなしたと同様の意味に於てどこかの哲学者が新発見せる方法に頼らんとするのではなくて、やはり古来から何人もやって来た所の概念的でもなく知的でもない、概念以外の真価の判る他の認識方法によるのが即ちこれである。

 人間にはいうまでもなく、古来慣用の手段がある、名づけて評価法という。評価するには人間の外部的感覚器官たる五官だけの作用では十分としない。五官に訴えるとともに、心持とか気分とか感情とかいう感覚器官の奥に潜んで居る生命の自衛力に訴えてそれの発動を待つのである。

 単純なる認識という冷淡なる意識の働きでは、単に知ったというだけに留まって居るが、更により強い刺戟となって来て、生命の自衛力に関係或る程度に至っては、静観的態度に安んずる能わず、進んで動揺的に自衛力の作興を促し、吸引か将反撥かの反応を呈し、賞讃又は批難を意味する快苦の感情を惹起するのである。

 第二節 本質と非本質

 一

時々刻々に変遷し展転して極まる所を知らない程の森羅万象の裡にある恒常不変なる姿を選出して、他の部分は変化しても、それだけはいつまでも残留して、永久変らずにあり、それあるが為に同一体たることを人間に承認させる部分を抽き出して、吾々は、その事物の本質となし、それに比すれば変化するその他の部分を非本質となして区別し、非本質には用事はないとして、其の時限りに捨てて顧みない事にする。そして本質だけは永久に交渉する相手として研究の対象となすのが自然科学の方法である。単に自然科学的の方法であるばかりでなく、吾々の日常生活に於ける処世法として環境に順応する仕方としてもやはり非本質の部分を捨て、本質の部分を把捉し、これを以て永久に不変なる物の本体となし、真理とし道理とし、それさえ信用して居れば末代までも間違いはないものとして経験し交際して生活を遂げて行くのである。そして之が事実に於て予想通りに信用して差支えがなかったという証明が着々挙って行くので、益々信用が度を高め、如何なる事情が起っても、最早疑うべからざる真理として承認し、以て安心の生活をなしつつあるのである。

 又吾々日常の実際に於ても、吾々が他人と交際するに当って意識的にせよ無意識的にせよ、何人でも敵か身方か将中立かと対手を夫々選分けて之を評価し価値づけて、それをその人に対しての永久不変の本質として、安心し又は不安心のまま交際を続け、取引きをして居るのである。此の事は恰も自然界の法則が一度立証された以上は永久不変の普遍的の妥当性のものとして取扱って居り、これに順応して生活するのと同様である。従来此の永久不変の法則に順応することによって生命を維持して来たから、これと同じ状態を継続するならば、将来も同様に生命の永続が出来るのである。それと変った反応をなすならば、以前に於ける関係の状態を持続することが出来なくなり、以前の関係の状態に於てのみ維持された生命が、今度は関係の変化によって維持の出来ないことに陥るものである。

 自然科学的方法によって概念化する認識は絶えず流転しつつ一瞬間も停滞することのない生命の流れの瞬間瞬間の横断面を固定せるものとして補足したもの、即ち生命の流れの過ぎさった後の残骸であるとするのは間違いで、これは過去から現在に至るがごとく将来も又永遠に然るならんと、過去に於けるそれを将来にも同様と推定して統一的に統観したのである。

「事実を観察し調べて行きさえすれば、そこに自ら法則がでてくる。我々の科学というのはつまり此の事実を認識した法則によって成立つものである。そこに事実以外の何ものも云いあらわされているわけではなく、事実の原因だの何だのということは必ずしもその問う所ではない。それ故、事実を精細に観察実験するということが科学にとって何よりも、先ず奨められなければならないのであって、その土台の上に近代科学が新しく立てられる様になった云云」と理学博士石原純氏が云って居る。これは正しい表現で、事実の一般的本質を如実に言い表わしたものが真理で、吾々はそれを判断するにあたってはその言い表わした事実に比較対照して見て、それが間違いでなければ之を真と肯定し、それがもし事実と相違して居れば、之を虚偽として否定するのである。

 その判定に当って毫も判断者の主観を交えないで云い表わすことが肝要であると同じく批判も全く客観的であるべきである。

 この云い表わすということは外界に実在する空間的存在、時間的存在の事物及び認識の対象たる内界の時間的なるものを言語という容器によって捕捉して、精神内界の概念的実在となすのである。

 対象たる実在を直観し思惟した結果、精神によって構成し産出した実在には相違ないが、即ち具体的事実をそのありのままではなく、人間の精神的作用の必然性に従って勝手に分析し、個性的なるものを非本質として捨象し共通的なる部分を本質として抽象し、斯うして最も多く共通的なる要素を本質と見做し、之を概念或は法則として抽象し、それを社会的共有なる言語、図画、楽譜等によって保存して、恰も物質的の財産と同様に社会公有の精神的財産として保存する。斯様にして更に進んでは、之を文章、絵画、彫刻、楽譜、書籍等によって貯蔵し又は交換すること恰も物質的財産のそれの如くするのである。

 二

何故に然るかの理由を会得したのでなければ、将来も亦同様なるべしとの確信は起り得ないものである。此の確信が起り得ずして、いかでか「せざるべからず」「不可不」「不許不」「当為」の承認が出来よう。承認の出来ない法則にどうして服従が出来よう。然らば何で軌範が役に立とう。一事実の直覚的認識によっても法則の信仰は出来る。けれどもこれだけの信仰では、全然同一の場合の再起に限っての保証、信念に留めて、些少なる変化に対しても最早それだけ信念の動揺は免れ得ない訳である。そこで此の場合に於ける各個人の心意の働きの限界、即ち判断の根拠の範囲は、その人自身の経験の範囲に局限されて、それ以外には一歩も踏み出し得るものではない。それ故に少しでもその経験と符合しない場合に於ては、仮令九分九厘迄は一致して居っても、全然の一致でない限り唯その一厘の小異あるために全き異別との考えが、どうしても故障を来して判断を妨げるのである。従って彼が記憶の範囲内だけは心意の活動が行われるが、それ以外それ以上には全く無経験者と同様出ることは出来ないのである。

 一切万事経験を以て叩き上げて成功しE3ˆ1Ÿ為に社=BBCBAA=㽁AE尊敬を受ける頑固な老人が、その嘗て一度経験した事柄に対しては磐石不動の信念を有することは尊敬に価するものであるが、それに対して少しでも差異があるか、若しくはそれによって容易に類推し得べき他の事柄の相談をしても、てんで受付けもせず、漸く受付けたとしても、あといくら説得しても理解せず、又しようともせず、それこそ金剛不動の状態に凝固って仕舞って毫末の融通もきかぬのは、畢竟するに一つの経験の直覚から一つの信念を形成したきりで、それ以外の事実を見渡し比較考察し、何故に然るかの本質的理由を徹底的に会得して完全なる抽象的法則までに到らない結果に外ならぬ。無学無教育の悲哀に外ならないのである。

 然るに一つの経験から一つの因果の関係を見出した場合に満足して放置せず、広く同様の事実を見渡し、見較べてその因果関係の過程に於ける本質的の要素と非本質的要素とを区別し、斯うして何故に然るかの理由を闡明した以上、最早外観は如何に異るとも、本質的要素の変らぬ限りは同一の因果法則の行われることに疑いなしとの確信が生じて来て、ここに確乎不動の信念が成立つものである。

 第三節 認識の対象

 一

認識とは対象を物理的事情を機縁として精神に捕獲することである。但し単なる模写ではない。レンズの調節によって放散された光線が一点に集中して、やがて燃焼を始めると同様に、眼球というレンズの微妙なる調節運動によって、物体がはっきりと見え、やがて其の物体の映像が、精神内に出来、そして更に触覚其の他の感覚の印象が、一つに結合せられて、茲に確固たる外界の実在の認識に達するが如きである。此等の外界より触発作用が加わるに当り、又其の継続する間に精神に於ては、注意と名づくる状態に意識がその点に集中して内面に於て、統一したる働きをなし、恰も両つの引力が、互いに吸引し合う様に、将恰も精子卵子が相結合して、一つの生物体を形成するが如くに、又恰も放散遊離されて居る空気の如き世界に、水蒸気が結晶して雲霧、霜雪を作る様に、心意の内界に観念を構成し、この如くして、外界に於て数百千万年の永き過去の単純なる世界から現在の如き複雑なる繁華なる世界となったのに対応して、蒙昧なる幼少の時代から次第に発達して複雑多様なる意識の内容が充実して、遂に全世界の森羅万象を悉く自己の内界に捕捉して、之を自己の所有とするのである。真理は実在とは異る。自然ありのままの存在ではない。実在なりとして精神内界に構成した観念である。

 其の最も簡単なるものは自然的実在の模写の様なもので、感官に映じたそのままの姿を表わしたものであるが、単なる模写ではなくて、主観と他の働きが加わったものである。次はその姿を多少変形したもので、自然そのままとは多少異なっては居るが、どこかに似通った所があるによって、何人にも一様に同一実在を表わしたものとして通用される。かの象形文字はこれの変化の更に進んだもので、一見その期限たる模写の実在を判然思い浮ばせるのに困難な程に、原形とは遠ざかっては居るが、二、三の変遷過程の中間形態を補綴するによりて、容易に変化の方向を証明することが出来、従って表現原形を了解させることが出来るのである。

 実在とそれとの表現の客観的一致を真実といい真理という。この不一致を偽といい虚というのである。

 二

リッケルトの主張によれば『対象を認識するのは実在を模写することでなく、価値を是認することである。認識の対象は価値であって実在ではない。或る命題の真なるは、それが実在を模写することによってではなく、かく判断せざるを得ぬ当為を承認することによってのみ可能である』という。併しリッケルトのいう当為とは何であるか。かくなければならぬことの意識は如何にして可能であるか。かくあることの論拠を求めてリッケルトは当為の意識に達したが、併し我々は更に当為の意識の論拠を問うて、その可能性を尋ねなければならない。リッケルトは此の問に対して恐らく、ただ『かくなければならぬから斯くなければならぬのである』としか答え得ぬであろう。……論理の法則も却って直観の根底に立つ。かくなければならぬことの論拠は逆にかくあることの中に伏在する。勿論茲にかくあることとは経験的実在をいうのではなく、意味的存在をいうのである。価値の妥当性が意味の存在性に基づくのは、意味が意味としてそれ自らに『真理の王国』を形成するが故である。論理的必然性も、之を意識に於て見ればかく考えざるを得ない当為の意識である。此の意識の論拠は、価値そのものに於てではなく、意識の本質に於て横たわる。同一律矛盾律もその論理的必然性は却って意味の意識、真理自体の直観に基づく。リッケルトが当為から価値概念に移らざるを得なかったのも此の理由によるのであろう。」(「改造」第八巻第一号)との論旨には吾は賛同する。リッケルト氏が認識の対象を価値のみに限定せんとする意見は我々の経験と一致しないからである。

 又氏が名づけて実在といい、而して空間的と非空間的、もしくは外在的と内在的等と区別した所の、その実在は認識しないのであろうか。認識しないものが如何にして名称付けられて居る事であろうか。認識のされない対象が如何にして分類されるであろうか。

 認識された価値が、非実在で、非物質的、実在に負担され、実在に含まれたものであることとするならば、之に負担された価値が、認識されて、負担した本物の実在が認識されぬということであろうか。こんな不合理な非経験的なことはないではないか。

 認識の対象は価値であるという点に、仮令異論はないとしても、認識の対象が実在でないとの論拠は何れにあるのであろうか。即ち認識対象が価値でないということの反証は挙ることが出来ても、実在であるという吾々の信念を如何にして棄却せしめることが出来るであろうか。

 物といい、物質といい、実在といい、存在といい、皆認識の結果ではないか。吾々が価値といい、真理というのが、即ち認識の結果であるのと何の異る所があろうか。

 実在は認識することが出来ぬというのか。実在は認識の対象となり能わぬものと云い得るであろうか。若しもそれが認識の出来るものならば、何で認識の対象でないといい得るであろうか。実在が認識され得るものならば、認識の対象は価値でもあるが、実在でもあり得るではないか。

 三

認識と意識とは、一方から考えれば同意義のようにも思われるが、又判然たる区別が存する様にも思われる。「或る物を認識する」、又は「認識した」というとき、先ず普通に考えて、其の物が意識されておらねばならぬ。吾々の意識にのぼらない事物は、勿論之を認識する事ができぬ事は明らかである。

 認識に於ては単に或る対象が、吾々の識域に上って意識されるのみでなく、意識された事柄が果して真であるか、偽であるか、或は善か悪か、美か醜かが問題となる。即ちそこでは、常に吾々の生命との対立が、問題となり、関係の判断が主要なる仕事となる。何等かの意味に於て生命に関係のない認識は認識とすら云うを得ない。認識には価値判断があるといわれるのも此の理由からである。意識から認識に移るためには意識の上に何ものかが加わらねばならぬ。

 吾人の自らの経験の内省より論断すれば、人間は無関係のものを認識する事は勿論、意識することすら出来ぬ。外界の刺戟が識域に上るのは、或る程度迄強度に上らなければならぬ。意識に上ったものについて考えて見ると、上らない前にも既に表象したか、又は感覚器官に映じて居たことには違いはあるまいと思われる。それが意識される迄には、無感覚又は不注意の状態から注意の状態に迄、吾々の態度を更めさせるだけの、何等かの力が加わらなければならぬ。此の力は何か。外界又は内界の刺戟が同じ程度であると見做すべき事情であるにも拘らず、感覚又は知覚に甲乙丙の人々によりて同一でないのを見ると、その注意を起す力の一部は、認識又は意識の主観にあると見なければならぬ。

 即ち感じの鋭鈍ということでこれが表わされる。けれどもこれだけの主観的事情にのみよるという事も出来ない。というのは同一の主観に対して、同一の対象が認識せられ、意識せられるに、刺戟の一定の程度があることは、又疑うべからざることだからである。

 四

認識主観に関係あるかないかの見分けは、物のあるかないかの見分けと同じである。主観に関係のあるもののみが初めて認識され、無関係のものは認識されない。此の点から見れば認識されるものは、総て主観に有関係のものと言い得る。けれども認識されたものの中で、其の関係即ち認識の理由をなす関係の更に意識されたものと、意識されないものとがある。その意識された関係は、意識されない関係(単に存在の意識だけされた微弱の関係)よりは或る一定の強さを有すると見做さるべきものである。即ち特に吾人の感情を誘起し、吾人の注意を傾注せしめるに足る程度の力を有する関係で、吾人の感覚器官を刺戟するものは単なる冷静なる態度に於ける認識には止まらずに、好悪の相手として、身構えて関係するという状態の対象となる。

 関係の概念にあっては有無の識別の上に、「有る」関係に就いては、その関係の程度又は分量の多少を識別して之を判断する。「引力は距離の二乗に反比例す」という関係概念たる法則が成立つまでには、二物体の間に一種の関係が存在するときは、甲乙と互いに引合う現象が如何なる場合に於ても付纏うことによりて認定せられる。即ち一つの実在が顕われたが為に他の実在に何等かの影響を生じたる場合に於て然りである。斯くて斯かる関係を引力関係と名づけて、其の概念を他の非関係及び別種の関係と識別する。斯かる認識作用によりて、同質同程度のものを結び付けて一つの概念として、これを他の異質異程度のものと識別し、それから分離して確定した一つの概念を構成する。こうして出来上がったものを彙類すれば、

     ┌位置概念┐┌固定存在

  │ ││

  ┌物概念┐│性質概念││ 存在概念

 一、実在概念┤ ├┤ ├┤

  └類概念┘│形状概念││不定存在

  │  ││

  └分量概念┘└ 変化概念

 

  ┌因果関係の概念

  │

  │引力関係の概念

 二、関係概念┤

  │親疎の関係の概念

  │

└利害関係の概念

 この関係の概念中、認識主体の生命の伸縮又は増減に関係ある客体に対しては、更に感情の動揺を起す特殊の態度を採って、その関係の性質差別を識別し且程度の多少を測定して以て警戒をなすのである。

 斯くて此の種の関係現象に対して「好悪」という反対概念系列中の或る程度の感情たる主観的状態を以て反応し、或は進んで親近せんとし、又は退いて疎隔せんとする。この関係の性質の差異を識別するときは、左記の名称を付して之を代表せしめる概念に化する。

 美醜………………審美的価値

 利害………………経済的価値

 善悪………………道徳的価値

 真偽の認識は右の関係状態と其の本質に於て異るものであるから、吾々はこれを区別して、価値認識として一方の無価値認識に対立せしめんとする。

 無関心的反応で………………静観的態度

 関心的の反応で………………動揺的態度

 これを区別する所以は、前者は矛盾概念で、真か偽か、同か異かのどれかの一つであるに対して、後者は反対概念であって全く性質を異にするからである。

 前者に於ては世界を吾々の生命には無関係に対立する一様平等のものとするに比して、後者にあっては世界を自己の生命に対しては親疎、濃淡の関係にあるものとして軽重観を以て対立するのである。

 吾々は時間を意識しないで空間にのみ存在すると考える実在の認識と、空間を考えずに時間のみを意識する実在の認識とに区別することが出来る。

  ┌空間的実在概念

 認識された実在の概念┤

  └時間的実在概念

  ┌事物相互間関係の概念──法則

 認識された関係の概念┤

  └主客相互の関係の概念──価値

 斯様に考察して来ると、吾々は今まで価値と真理、評価と認識との区別をなすについて関係の有無という粗大なる言葉を使って来たのを幾分修正しなければならぬ場合に至ったのである。尤もその修正というても前のものを否定するのではなくて素朴的な表現を左の如く精細にするのである。

 一、全く無関係のもの=無評価、無認識

 二、知的反応に留まるだけの関係性=認識

 三、情的反応を促すだけの関係性=評価

 1 美的反応態度を起さしめる所の関係性

 2 利的反応態度を起さしめる所の関係性

 更に進んで意的反応、実行的反応までの関係性。

 五

実在を絶対的のものと相対的のものとの二種に区別することが出来る。

 絶対的のものとは対立概念の存否に拘らず、客観的に何人が見ても存在を否定し能わぬ程度のものであり、相対的というのは、親子、兄弟、君臣、夫婦というが如く、対立概念の存在によって、初めて存在し、それの消滅によって等しく消滅するもの、即ち相対の概念に依従して存在が認識されるものである。従って之に対応して二種の区別がある訳である。

 この主観即ち認識主体に無関係に対立するものは、吾人が各自の生命の安不安には何等の関係なしに単なる第三者として、静かに観察することの出来るもので、客観的の名称がある所以である。之に対して人間は有か無、是認か否認、同意か拒絶等の二者その一つを選ぶべき態度を取る。その結果は真偽として表われる。然るに相対的に主観との関係によって対立する実在は主観の生命の消長に何等かの関係を有するが為に、吾人の関心を促し、注意を集め、冷静なる傍観的態度に於て凝視することを許さぬものである。故に人間は第三者として之を客観するよりは、より強く主観的の感情を以て対応する。快苦の感情はそれの反映した現われで、進んでは愛惜憎悪、欲求忌避等の何れかの一つを選ぶべきの態度を取る。その結果が利害、美醜、善悪等、価値の判定となって表われる。右に関連して吾々は等しく真理というても其の中に絶対的と相対的との二種を区別することを妥当と信ずる。価値に関係した真理は相対する主観の変化によって共変するが、価値に関係しない絶対的の真理は永久不変である。

 第四節 直観および思考

 一

人間が対象を認識するのに、直覚によるものと、統覚とも名づくべき思考作用によるものとの二種がある。諸種の感覚器官に感じた刺戟の直接感覚を組合せて構成した具体的概念は前者によったもので、又知覚とも云われる。この具体的観念を更に彙類し比較し、各個に包容する諸種の性質を分解結合し、其の間に通ずる性質を抽象し、不共通のそれを捨象し、以て抽象的概念を構成する作用が後者に属するのである。又この抽象概念に照し合せて見て、同じ性質が一部分に包含されて居る具体的概念は同じ種類の所属と見做して解釈し、応用するのも亦思考作用である。

 二

事物の一般性を最もよく具体的に表わして居るものを其の種類の代表的なものとして、詩人や芸術家等はこれを表現することによって外界に於ける対象を心内に捕捉しようとして居る。然るに科学者は対象以外の他の概念が対象概念中に混入するのを拒ぐ為にそれとの間の限界を明らかにし、以て他と区別する抽象的概念を構成して之を捕捉せんとする。それ故に勢い対象たる各個体に内在する具体的個別的の性質よりは、一般に共通する性質を抽象して之を組合せて概念を構成することによって、外界に於ける対象を内心に捕捉しようとする。

 前者を具体的個別概念又は観念となし、後者を抽象的普遍概念とする。故に前者は対象の独自的固有性の告白であり、後者は排他的通有性の告白である。

 科学者は抽象的に言語を以て表現せんとするが、詩人、画家などの芸術家は完全に一般的性質を具有したる代表的の対象を捕えて、観察を下し最も如実に軽快に観念を再構造するに便なる様に表現せんとする。

 又科学者は一者と他者との限界たる概念の周囲の輪廓を主に描写せんとするに反し、後者は、終局的なる特有の個別性を中核とする内容上の諸性質を具体的に描写せんとする。

 三

 思惟といい、思考といい、推理といい、推究という。それ等は皆異名の同作用で、これは学者階級のみの専有ではなくて、誰でも日常生活に於て、知らず識らずの裡に絶えず遂げつつある所のものである。女中が朝起きて先ず火を起す。これ何の為ぞ。火は水を暖め、物を煮る作用をなすという自然の法則を日常の生活に応用して、同じ火を以てすれば、やはり何の場合にも同様の目的を達するによいとするのに外ならぬ。即ち何れの火も物を煮る点に於て違いはない。他のものが煮えるならば此の物の煮えぬ道理はない。煮ることが吾人の生活に役立ち、今はそれを要するが故に実行するのに過ぎないのである。

 斯う考えて来れば推理といい、思考というても決して学者階級以外には容易に出来ない程の難しいものではない。畢竟対象の概念を比較対照して其の間の性質の異同を見出すだけの労作に過ぎないのである。吾々が思惟作用によって概念を構成するのは、要するに外観千差万別の現象界を比較対照することによって、その中より同様、同形の諸性質を見出しこれを綜合して、更に本質を非本質とに区別し、個別性を非本質として捨象し、共通性のみを本質として把捉し抽象するのである。又吾人が思惟作用によって認識するというのは唯右の労作によって等同性を見出して肯定し、若しくは異別性を見出して、否定するのに過ぎない。

「真理は仮説の確実にされたものである」という論理学者があるが、真理を定義するに「仮説」を持ち出す必要はどこにあるか。もし必要があるとすれば、先ず仮説とは何ぞやという問題から確立してかからねばなるまい。仮説を確立するには之に対立する実説とも比較して、之との区別を見なければならぬではないか。実説の概念を詮議する事になれば、最早求むる所の真理其のものに直面して居るのではないか。求むる所の真理其のものへの直面を避けて、強いて廻りくどく、仮説を前提する必要はあるまい。然らば単刀直入確実にされた仮説、即ち実説とは何ぞや。

「真理の本性は経験の諧調である。すなわち真理のテストはその経験が他の経験と何等の不和をもたぬということである」(長野芳夫「論理学概論」三二四頁)と。この諧調が快感の原因であるか、真理の規定辞としては果して如何。もし諧調の代りに一致としたらば如何。一致と諧調との差をして意識して用いているか否か。

 四

「正しい思考をなすには如何なる法則に遵うべきか」というのが、従来の論理学の研究に於ける目的点であった。それには正しい思考をなすことと、その指導法則とは、自ら別存するかの如き観念がここに伏在するので、却って論理学の出発点に迂路を辿らしめる恐れがあるかと思う。正しい思考の要求は何人も希望する所で別に論証の必要もあるまいし、これに対する準備的の要求としては何よりも先ず其の「正しい思考」とは何ぞやという問題に直入するを以て、捷径とすると思われる。何となれば、その法則を他に捜索するにしても、その所謂「正しい思考」なるものの普遍的妥当性の概念を得ることが、最も先決問題であるからである。

 思考の正しいか、不正かを判定する標準は、要するに人間の承認するか否かによるもので、これも特定の各個人が主観的に気ままに表わしたものを、漫然と多数決によるという様な事は客観的真理を見出す上に於て警戒すべき事である。

 何故にすべての人が「正しい」と承認するか。それには「何人も承認しなければならぬ」特質が存在しなければならぬ。それは他の「非承認」の総てと確然区別されなければならぬが之は果して何かを詮議して見なければならぬ。「何人も承認しなければならぬ特質」が対象に存在する事か否かは、それが認識されて後初めて知れる訳であるから、対象の性質に一定不変の要素があるとともに判断者の多数にも、これを承認するだけの特質があらねばならぬ。そうして対象の承認されなければならぬ特質は、何人も承認しなければならぬ性質に適合したと見做されねばならぬ。

 何人も承認しなければならぬ、承認するより外に考えようがないと、人の心意の方向を制限するのは承認することを至当とし、承認せざることを不当とする人間の性質に合致したと見做さなければならぬ。更に一転して人間には右の様なものに逢着すると、何人も承認しなければならぬ性質があるということを予想しなければならぬ。

 これが又善に対しては善感を意識する力で、美に対しては美的快感を惹起する力であろう。その正しいというを承認しなければならぬ特質は何かと、これを更に分析すると、

 一、同一意識 一、差別意識 一、排中意識 一、理由の意識

 これが思考の作用の中に含まれて居る重大要素である。

 五

 思考作用の窮極目的は、概念を構成することにあって、直観の内容に意識的加工をなしてそれに達するのである。その加工という作用を分析して見ると、先ず二つの直観内容を比較して、その異別的外観の中に共通する一致点を見出し、その一致する要素を抽象し、其の反面には異別的性質の要素を捨象することを意味する。

 思考の作用を他の精神現象と比較すると著しき特性がある。それは能動的、意識的の作用で自発的必然的であり、吾々は是非ともそう考えなければならず、外に考え様がないという思考必然性を備えて居り、従って斯うして考えられた結果は確実で疑う事の出来ない感じを呈するという明白性を有する。斯くして吾々によって、思考されたものは吾々のみに真であるばかりでなく、凡ての人に対しても真である。又一度思考に依って決定されたものは、他の総ての場合に対しても真であることを意味する。これを思考の普遍妥当性という。要するに正しい思考というのは等同別異の判断を誤らない心の作用をいうのである。

 六

 認識方法の一例として博士論文の審査法に就いての考察をする。

 博士とは社会の文化の程度に於て、人類の間に未だ発明し発見されたことのない真理を認識したものに対する評価称号と解すべきであるまいか。果して然らば、其の審査は専売特許の審査と粗一致すべきものではないか。もしも然らずして、学校の校長が生徒に卒業証書を与える事や、又教師や、医師や、弁護士などに免許状を与えることと同様のものならば、吾々と同じ考えを有して居る多数国民のそれとは全く異って来て名実の相叶わざること甚だしいといわねばならぬもので、改正をしなければならぬものであるまいか。何となれば博士といえば其の専門の学に対しては最高の権威で、世界に於て現今までにそれに就いての知識はそれ以上のものはないとして無上の尊敬を払って居るのを普通とするからであるのに、事実がそれに伴わぬとなれば、所謂羊頭をかかげ狗肉を売るの類となるを免る能わざるからである。知らず、これは誤解する一般が悪いのか、誤解させ易い制度が悪いのか、立案の最初の精神は名実相伴う制度であったのが、いつの間にか運用を誤った結果、誤解が却って正解の様になったのではないか。

 従来の審査の方法は、そして審査の主任教授等の考えは或は左様の考えでなかろうが、もし然りとせば此の考えを一掃すべきではないか。即ちもし、従来の如き、主任教授の学説や、意に背くが如きことをしたならば、審査に通過し難いからその説を迎合するという様な事になったら、それはやはり、学生対学校の卒業の試験と同様になる訳であるから、こんな博士は、世の期待とは全く一致しないことになって来る。

 さて博士の本質を前の如くして来ると其の審査の方法は恐らくは、消極的の認識に制限されるべきではないか。

 一、其の学説が全く新発見であるか否か。

 二、それが正当なる研究法によりて帰納された生産物であるか否か。

 是が果して間違いない真理であるか否かは、これが全くの新発見であるならば、それが初めて世間へ表われた訳で、本人以外にはそれに関して知識がまだ無い筈であるから、これを実験して見なければ其の批判は出来ない事である。けれども知能の優れた相当の学者が批評するのであれば、全く新発明品などと同様に、発見発明する迄は困難であるが、一通り発見発明が完成した以上これが理解は其の説明を聴いただけでも大した困難でない事は彼の「コロンブスの卵」の挿話の如きものである。茲に於て真偽の判定は相当の学者ならば出来る。即ち論理の法則に遵えば容易なのである。何となれば甲と乙とは同じ、乙と丙とも同じ、然らば甲と丙とも同じでなければならぬ。

 従って甲乙に於て承認したことを、同型性の丙にも承認しなければならぬという論理の法則にそむく訳には行かないからである。故に、

 三、それの正否、真偽は論理の法則に合致するか否かに基づくものである。

 実験証明によって、真否を判定する場合に於ては、結果が一致して居り、従って肯定し得る場合に於ては無造作であるが、結果が予想通りにならず、従って否定しなければならぬ場合には、唯一、二回の実験によって軽々しく断定は出来ぬ。蓋し実験が込み入って居れば居る程、結果の予想外となる様な要素が加わって居るかも知れないからである。

 同一の理由によって結果が悪い、実際が理論通りに行われないからして、真理でないと断定するのは不当であって、自らの無知識を表明するが如きものであるから警戒せねばならないのである。況や教育事業の如き複雑きわまりなきものに於てをや。何となれば如何に理論が正しくとも、成功に欠くべからざる最も主要の要素たる人格が低く、熟練が不足等の原因があれば、結果の宜しからざるは論を俟たぬ事だからである。

 認識の仕方又は態度に就いて、文士間にも吾人と同感の人がある。やがて一般に醒覚することと信ずる。

 「日本の従来の作家乃至思想家は、個性に沈潜することは知っていても(それも果して、深 刻であるかどうかには疑問があるが)ただそれだけで、自己をはなれた外界に対する認識の領域がきわめてせまく、限界がすこぶる狭隘であり、それらについての知識もはなはだ少ない、ということも、その原因の主要なる一つではないかと思う。言うまでもなく個は個だけで独存するもんではない。他との連関に於てはじめて存在する。だから自己以外の認識検討も結局自己を深めることである。……僕は、広い意味での思想界、芸術界に於て、小さい個とか、専門とかいうことにとらわれた思想的鎖国主義を意識的、無意識に主張する思想的ショーヴィニズムを排撃せんことを、希望する。学術界についても全く同様のことが言われ得る」(石浜知行氏「思想的鎖国主義を排す」読売新聞、昭和五、八、十五)

価値論(英文) -

Value Theory

CONTENTS

PREFACE TO THE ENGLISH EDITION

PREFACE TO THE REVISED AND AUGMENTED EDITION

PREFACE TO THE ORIGINAL

CHAPTER Ⅰ INTRODUCTION―VALUE AND SOCIAL SCIENCE

CHAPTER Ⅱ COGNITION AND EVALUATION

Paragraph 1. Truth and Value

2. Cognition and Evaluation

CHAPTER Ⅲ THE VIEW OF COGNTION

Paragraph 1. The Processes of Cognition,

Equality and Difference,

Consciousness of Equality

and Consciousness of Difference

2. Essence and Non-essence

3. The Object of Cognition

4. Intuition and Thought

CHAPTER Ⅳ THE VIEW OF VALUE

Paragraph 1. The concept of Value

2. Relationship and Relative Force

3. Value, Its Presence and Absence,

Thesis-Antithesis and Change

4. Subjective Value and Objective Value

CHAPTER Ⅴ THE SYSTEM OF VALUE

Paragraph 1. The Classification of Value

2. Economic Value

3. Moral Value

4. Aesthetic Value

5. Religious Value

6. Its Relationship between Religion

and Science, Morals and Education

CHAPTER Ⅵ THE PHILOSOPHY OF VALUE

AS THE PRINCIPLE OF DAILY LIFE

Paragraph 1. The Establishment of the View of Purpose

2. Criteria for Evaluation

3. Creation of the Value of Personality

4. Judgement of Value for Religion

5. Actual Proof Attainable in Life

The Author's Preface to the Original

In his book "Questions on Economic Philosophy" written in 1917, Dr. Kiichiro Soda, LL.D. the late authority on economic philosophy, wrote:

"It was in the time of Aristotle that value began to be treated as a scholarly subject, just as other fields of knowledge. During the three thousand years from the time of Kirchenvater and Scholastiker (Albertus Magnus and Thomas Aquinas, etc.) through the Renaissance, the Enlightenment Movement, the nineteenth century and up to the present day, the philosophy of value has been argued both pro and con. In spite of much heated discussion, however, it is still one of the problems for which an exact conclusion cannot be determined. As is the case with other unsolved problems, so it is with this philosophy. There are but few scholars who can approach the basic question of why difficulty lies in the solution of the philosophy of value. These thinkers have greatly contributed in various ways toward the solution of the problem and are cognizant of the infinite difficulty inherent in it. They strive to organize a new system for surmounting the difficulty and their mental acuteness and clearness of explanation are comparatively revealed in their works, but they are so impatient to recognize and overcome this difficulty that they do not touch the fundamental problem of value. Herein lies the deepest conception where complete understanding becomes the most difficult. We, who are immature and wish to speak a little about value, must start with an attitude of studying the basic philosophy of value."

This book is probably the first which introduced the problem of philosophical value, which has been considered extremely difficult (though very important) by the modern European philosophical world.

From the time this book was published, I devoted my energies to its repeated study, regarding it with some of the author's other books as my constant companion. Since Dr. Soda was a clear-headed scholar also and seems to have taken great pains to arrive at the solution of the problem, I deeply respected his book, but I have been troubled by this problem for more than ten years, with it constantly haunting my memory, restricting my freedom of thought and torturing myself. I wondered why it was that the problem of value should plague me so obstinately.

The relationship between this subject and my book "The Geography of Human Life" is quite strange. In that volume, I tried to study the phenomena concerning the relationship between earth and man to discover the law of cause and effect inherent in them. I was acutely engaged in observing the phenomena of value. This fact may become clear when we see that this book analyzed the concept of value and defines its characteristic feature as the relative force between the evaluating subject and its object. At the time when it was written, I did not think of the name "value", but was unconsciously drawing closer to it. Looking back in retrospect, I find that I had been doing a foolish thing.

Wilhelm Winderband states that in natural science one takes incessantly repeated similar phenomena for the object of study and tries to determine some general law, while history takes one single individual for its object of study and describes it. He says that the distinction between the two fields derives from the difference in the method of research. Heinrich Rickert took this theory and developed it further. He stated that so-called "historical" science should be termed 'cultural' science, because it has as its object of study a specified content called culture. Nature is a phenomenon without value, but culture is a fact related to value, and the value in this sense means cultural value. The reason it is valuable is because it bears upon our ideal, not because it represents "one single individual", as was stated by Winderband. Cultural science can be regarded as the field of learning which deals with the phenomena embodying cultural value, and those phenomena which bear no relation with the ideal of mankind cannot by any means become an object of cultural science. I quite agree with this opinion, because the object of human life lies in the pursuit of value and there is no reason why human history should inform us of useless events.

As the object of history is value, so is the object of geography. Thus, the problem of value and I have been related for more than thirty years. However, despite such a long and close relationship, I am ashamed to say that I have not yet satisfactorily clarified the essence of the problem, since I realize that it is actually very difficult to solve. Moreover, I believe that the unknown will probably remain forever unsettled.

Why should I have been so closely concerned with the difficult problem of value that I devote myself to studying it? It is probably because my object of study is always on the side of daily life. My "Geography of Human Life" aims to investigate the geographical distribution of human phenomena, discover from them the law of cause and effect and clarify the solidarity which ranges over the various fields of society. The object of "The System of Value-creating Pedagogy" lies in searching for the law of cause and effect in guiding the life of the students. Needless to say, the object of life lies in the pursuit of value. Accordingly, in studying science (which is inseparable from human life), the problem of value must be a premise which cannot be avoided. Therefore, we cannot entrust its study only to the impractical philosophers and their like with an expectation of good results. This is the reason why I have struggled with this problem for such a long time and have been devoted to the settlement of the question, though I know it to be very difficult. It is for the same reason that I strongly urge my readers to share in this painstaking effort.

We practical men are being driven by our restless daily lives and therefore cannot spare much time for indulging in philosophical speculation. However remarkably philosophical pedagogy may progress or whatever profound lectures scholars may give, those practical men who should realize the theory will possibly be unable to comprehend it easily, and all their efforts will finally end in failure. Some may be angered by my words, but there is no denying their reality. Although the new education trend in the Meiji era (1868-1912) has undergone many changes, and the upper class of scholars were subject to its effect, the majority of practical educators of low rank in the educational world were little influenced by this current, just as the substrata remain unmoved, despite agitation in the higher stratum of the atmosphere.

Some may say that compelling these practical men to deal with it is a sine qua non for accomplishing an educational purpose. This assertion must true in case of philosophical investigation, but in case of experimental research and when it is actually possible to study, we no longer can find any reason for avoiding it and accordingly need not hesitate to touch it. This is the reason why I have probed the depths of this problem despite my limitations.

Such being the case, when viewed from a philosophical standpoint, my consideration may appear shallow and inexperienced. But we cannot complain overly of its deficiencies, since it may be a great while before the philosophers' studies come to be applied to daily existence. Unless we venture to build up experimental science by abandoning the dogmatism of conceptional philosophy, the reformation of education cannot be expected. I therefore heartily welcome any frank or practical criticism from serious educators.

Tsunesaburo Makiguchi

February, 1931

CHAPTER Ⅰ

INTRODUCTION―VALUE AND SOCIAL SCIENCE

Mr. Motoyuki Takahata, in his book "Marxian Economics", confesses to the difficulty of understanding the concept of value, saying:

"The concept of value, as exemplified in utility and exchange values, is the most fundamental in Marxian economics. Without a knowledge of it, theories of Marxian economics are absolutely incomprehensible. However, this concept has hitherto been considered as an insuperable barrier to the study of Marxian economics. It has said that many of the readers of 'Das Kapital' first knock out their front teeth trying to overcome this obstacle."

I think it proper to mention that the first part of this passage is entirely applicable to the Philosophy of Value-creation. No one will deny the fact that all fields of social science, including economics, pedagogy and philosophy, take values as their object of study. The same holds true for the latter half of the passage. It is probable that 'value' is the most difficult subject in the study of this theory. With no pretentions to either learning or ability, the author of 'The Philosophy of Value-Creation,' has been sorely perplexed these ten years delving into this profound problem of 'value'. The question of 'value' has grown in my mind like a cancer, since I ran up against a problem hard enough to make me lose not only my front but my back teeth also. Even now, I am struggling for the solution, but because of the urgent situation which allows of no further procrastination, as a last after long and desperate efforts, this work has been brought out. It may possibly happen that the reader of this book has also had his teeth knocked out by confronting the self-same obstacle as in Marxian economics. If such should be the case, when the author is Karl Marx, the responsibility for difficulty in reading is usually helplessly attributed to the reader himself, while, in the case of this book, it is possible that severe criticism may be levelled only at the author.

Now, why must we struggle so obstinately with this problem? The reason is that the Philosophy of Value-Creation cannot be comprehended even in the slightest without a correct knowledge of value, exactly as Marxian economics is quite impossible to understand if one be problem, we must begin with the purpose and means of the Philosophy of Value-Creation.

The end of this Philosophy lies in enabling every individual and society to attain absolute happiness, and the means is to create values which are the elements of happiness. People are striving in day-to-day, month-to-month and year-to-year lives to realize various types of value, considering what kind of value they can not only obtain but also return to society ― this is the true aspect of life. Therefore, the comprehension of the philosophy of value is channeled toward the establishment of guiding principle in life.

If we reflect upon the extent to which the general public has been awakened on this point and how eagerly they are demanding that social scientists establish the afore-mentioned principle, it is possible to discern the deeper significance of the necessity for a correct solution to the problem of 'value'. Therefore, I would like to make a perhaps unnecessary addition by way of caution, and cite the following passage:

The beginning of an essay entitled " The Creation of Value", the Kyoiku Jiron (Education Review) states as follows:

"The dignity of man lies in his creation of value. A certain scholar stated that the creation of value is the highest form of human activity, and this is true.... Everyone must play his role as a person through his own occupation to create value in compliance with man's thirst for existence.... We would not like to have to account regretfully for what has been done, but heartily wish that the educators of this country reconsider the present educational situation and make their utmost efforts to reform teaching methods for the purpose of educating young people so that they may become part of an active nation and can adapt themselves to the so-called creation of value. "(No.1623, Kyoiku Jiron, July, 1930)

In what respect then is value connected with human life? As has been previously stated the highest and ultimate object of life is happiness, and the goal of life is none but the attainment and creation of value which is in itself happiness.

Happiness is a state of man's life ― an ideal state for which everyone thirsts whether or not he is aware of it. It has innumerable stages with unhappiness at one antipode, but man lives to attain the highest stage of happiness. 'Fortune' is in many ways similar to happiness, while riches, property, honor, and social standing are ingredients or states of existence.

The word "peace" has generally been interpreted as something implying a deeper significance than happiness, but there are none who have explicitly pointed it out. Therefore, it may safely be said that we cannot find a word more appropriate than "happiness" when we say that happiness is the aim of life. In my opinion, a happy life signifies none other than the state of existence in which one can gain and create value in full. I would like to study and analyze this subject "value" in the succeeding chapters.

The consideration of value is necessary not only for clarifying the object of human life but also for establishing a guiding principle for achieving that goal; it is essential for the removal of misfortune and the establishment of a happy life. However, this author wonders why anyone should not doubt or reconsider the statement that the aim of life lies in the pursuit of truth, good and beauty.

As has been previously mentioned, the study of the problem of happiness cannot be pursued without considering the views of value, nor can the object of life be established. Therefore, it is vital for us to solve this difficult problem. It is possible then to surmount this barrier?

We have no leisure to lose in philosophical meditation. Although it may indeed be better to ponder deeply than to merely sleep, when we contemplate the present world, it is natural that we have no spare time to devote ourselves to metaphysical thinking. No one can venture to say that somewhere there is a man enjoying a truly happy life. The world is fraught with anger, jealousy, avarice, complaint, doubt and arrogance, and all are in agony. Some are in distress for their livelihood; some parents are troubled with delinquent children; some suffer from incurable disease. Even among relatives there is incessant strife.

In this connection, we should faithfully follow a process; first from daily life toward learning and then from learning back to our daily life, just as the development of natural science has justified. In other words, we should cease ideological play and grasp reality from the experimental viewpoint, always considering and analyzing our daily lives.

If once we take this attitude toward human life without hesitation, fear or timidity, we will be able to proceed steadfastly on our way, realizing our vain efforts to aspire for the stars of heaven. There is nothing as close or important to our daily lives as is the problem of value.

Many scholars have heretofore attempted to clarify the concept of value, and this subject has become a focal point of argument among thinkers, and even more, the most important problem in the modern philosophical world. Therefore, this attempt to separate the concept of truth from that of value and to clarify the essential qualities of the two concepts bears greatly upon the solution of philosophical dispute and will exert a potent influence on the establishment of human goals and the organization of sociology.

CHAPTER Ⅱ

COGNITION AND EVALUATION

Paragraph Ⅰ Truth and Value

In making clear the concept of value, the first thing we must try to do is to distinguish the concepts which should be included in the category of value from those which should be excluded. I would like, therefore, to begin with clarifying the concepts of truth and value and the relationship between the two.

What is the intrinsic nature of so-called 'truth'? What is meant by value? When a person wants to discover a truth, he tries to grasp something common or universal, separating it from among the multifarious objects of the universe. On the other hand, when he wants to examin value, he attempts to determine the relationships which are individually or particularly inherent in an object and how they differ from others which bear upon society and our lives. When a thing is expressed as it is, we call it a factor a truth, and when the relationship between the object and the subject is expressed we call it value.

Truth is the concept of the objects and their mutual relationship, and means the qualitative equality of the objects. For example, when we say, "This is a horse", and when the object is not a cow or a sheep but precisely what is commonly recognized as a horse by society, i.e., when the thing is expressed just as it is, we call it a truth. Again, take the equation (a+b)2=a+2ab+b. Since this equation has been accepted as being true irrespective of time, place or person, we state it to be truth ― otherwise it would be called false.

On the contrary, value is the emotional relationship between an object and human life, and signifies quantitative propriety which is produced between the object and the subject that evaluates it. For example, when we say, "This horse is beautiful," or "It is useful," we term this expression value, as it denotes a relation with humanity. Man takes no heed of a thing which has no bearing upon him. It is very often the case that he is not even aware of its existence in the least. But on the other hand, he notes the thing which influences his life and feels a relationship with it. To that which threatens his life, he is more sharply attentive. The difference between wild beasts and domestic animals lies in this point ― the relationship of the animal to humanity. Man at fast left beasts unobserved, considering them irrelevant to human life. But when he somehow or other found that they could be tamed, he began utilizing them, first unconsciously and then consciously. Gradually the usefulness of beasts was proven by keepers and became closely connected with human life. Thus, man came to recognize the value of the beast as a domestic animal.

The concept of truth is the concept of reality which is expressed exactly as it is. No matter what relationship it bears upon human life, truth is truth.

a substance which is registered by the so-called 'five senses' is at first accepted as a mere sensory presentation but then can be recognized as an idea which is originally made up of such a presentation. However, the side of a substance which is recognized as a force not only stimulates man's senses but also touches human life as a more intense power of resistance, giving such influence as to make man feel pleased or displeased. Such a state of relationship between subject and object is called value.

Truth is the concept of qualitative equality objectively drawn from substance and from relative phenomena in substance. On the other hand, value is the result of the measurement taken of the relationship between object and subject ― judged by the degree of reaction on the extent to which the subject has been influenced by the object.

As seen from the foregoing, truth means the cognition of equality; it deals only with truth and falsehood. There is no room for passing any other judgement. On the contrary, 'value', which signifies the relationship between subject and object, has no qualitative equality, because it denotes propriety or impropriety. Therefore, truth is unchangeable irrespective of person, age or environment, while value is naturally changeable in a similar way, because it denotes the relationship between a person and an object.

Truth cannot be created. We recognize it only as true exactly as it is. On the other hand, value can be created or there is such value as can be discovered. All natural resources of which we avail ourselves as material for our daily lives were at first utilized only in their original forms. After the passage of many centuries, however, these resources increased their utility to humanity through man's efforts and further improvement, now coming to their present stage of perfection. It may therefore safely be said that this process of progress can be called an increase and creation of value.

Creation means to discover and evaluate the relationship of a natural existence with human life and furthermore bring it into closer contact with human life and increase through man's power. In other words, creation is to change the ordinary order of Nature into a special one through the hands of humans, adding to its usefulness for human life. This is the reason for naming the method 'creation'. In the strictest sense of the word, 'creation' is applicable only to value, but not to truth. Truth should be discovered, but value is to be sought or created.

We sometimes discover value. In the case whare we find the existence or degree of value, we call the act 'discovery,' but not 'creation', because we have discovered for the first time what has existed spontaneously or artificially. On the contrary, when someone takes up an unknown relationship between a thing and human life or brings it closer to us, we call his act 'invention' or 'origination'. By this act, people benefit, pleasure is incleased and happiness is promoted.

In the foregoing we have roughly explained the distinction between truth and value, with reference to creation. Next we would like to deal with man's likes and dislikes.

If news spreads that an earthquake or a fire occurred in a certain district, all concerned are greatly surprised with worry and try to ascertain whether the news is true or false. If that fact exists, the news that it does is true, and the word that it does not is false. Likewise, if the fact does not exist, the news that it does is false and the news that it does not is true. Thus, in speaking of even the same truth, the former mentions the existence of the fact while the latter its non-existence. When we consider these cases, we find that we sometimes like truth and falsehood divorced from human feelings.

Truth and falsehood are quite different from like and dislike in nature. The concepts of truth and falsehood are quite different from each concept of beauty-ugliness, gain-loss, and good-evil. Regarding these latter concepts, the differences in like and dislike are created according to differences in subjectivity. It may sometimes happen that beauty at one time is profit to A, but loss to B. In addition, on some occasions, the 'good' in one society is regarded as 'evil' by another. In human nature, everyone likes beauty, gain and good, and dislikes ugliness, loss and evil.

On the other hand, truth is that which expresses reality as it is exactly, and therefore must not be entangled in such feelings as 'like' or 'dislike'. Suppose that there was a waterfall. In this case, the expression "This is a waterfall" is true while "This is a river" is false. Regardless of the expression, the reality of a waterfall is unchangeable. The question lies in whether the expression is true or false. Therefore, when the waterfall has been exactly recognized as a waterfall, then the expression is true irrespective of any relation between the waterfall and human life. There is no case in which man likes something because it is true and hates something because it is false. Although there has been a widely-accepted concept that man likes truth and dislikes falsehood, just as he likes beauty, gain and good and dislikes ugliness, loss and evil, such a concept is basically erroneous. It is true that no one likes liars or deceivers, but in this case, it is the liar himself and not the lie itself that we dislike. Similarly, it does not necessarily follow that in every case we like the person who speaks the truth. Although this expression reveals the inclination of human nature, it is not the truth itself but the person himself speaking the truth that we like. Also it is not proper to say that man likes those who tell the truth and hates those who lie.

If an accused has actually committed a crime, he does not want any witness to attest to it and moreover in some cases, he tries to revenge himself on the witness, bearing a grudge against him for his testimony. This is the raison d'etre for perjury. With this menace to him the court attempts to avoid false witnesses. However, it does not necessarily follow that all persons who are accused of crimes wish witnesses to make false statements. It is often the case that a true witness borne to the accused is more favorable for him. According to frequent experience, the encouragement given to a seriously ill patient: "Don't worry. It is nothing much" is desirable both for the patient and for those around him, even though the statement is false. In any case, the aforementioned passage does not have direct bearing on the major subject of this book, because it deals only with the evaluation of those persons who speak of truth or falsehood, but not of likes and dislikes, i.e., the evaluation of truth.

In brief, the words "truth and falsehood" and moreover the objects expressed by these words are of a different nature from the objects of evaluation. The objects which we recognize as truth or falsehood are quite different from the objects which we consider as beauty, ugliness, gain, loss, good or evil. Even if the object is the same, there are differences according to one's viewpoint.

In conclusion, the relationship between value and human likes is quite different from that between truth and human likes. From this viewpoint we can also clarify the distinction between truth and value.

Value is a relative state in which a man and a substance are drawn to or repelled by each other. It is quite different from truth, judgment on which is passed according to whether or not it is universal. What then are the elements of value? These are beauty, ugliness, gain, loss, good and evil.

The value of beauty is a sensory and transient value which man feels through the so-called five senses, such as sight, smell, hearing, taste and touch.

The value of gain is a relative state between each individual and the object which enables him to maintain and develop his existence.

The value of good is the expression given to the evaluation of each individual's voluntary action which contributes to the growth of a unified community which is composed of the individuals. This act of an individual is called 'public good', and the value which produces a contrary effect is named evil.

Good and evil are expressions of evaluation given by society, with gain and loss by the individual. Therefore, the act of an individual who injures the society to which he belongs is not called good, even though his conduct may be favorable to him. Also an act of good in one society can sometimes be regarded as evil by another which opposes the former. In this case, the antagonism between societies as wall as between nations, is recognized as gain or loss, just as is the correlation between individuals.

The concepts of gain, beauty and good have a common factor ― although each of these three has a marked individuality which should be clearly distinguished from the others, it also has a similar quality which can be included in the category of value.

On the contrary, truth is an entirely different concept. It is concerned only with the judgement that is formed on an object; its intrinsic quality is comprehended and expressed, and society in general regards the expression as appropriate or not. The concept of truth therefore does not deal with the relationship between the object and our daily lives.

In admitting the evaluation of beauty, ugliness, gain or loss, the expression of such value is true if there is a fact worth the expression and if not, it is false. In this case, the concept of truth is solely related to the problem of cognition after evaluation, and not to that of evaluation. In this decision, judgement is passed only on the existence or nonexistence of purely objective facts and no subjective or sensory elements are admitted.

Therefore, truth and value are entirely different concepts, and the most important distinction between them lies in this: The appropriateness of the former means the sameness and that of the latter signifies some relationship. Therefore, in dealing with the same universal validity, the former is qualitative and the latter quantitative. While the former simply means the same quality, the latter signifies the evaluating degree of the influence of an object over one's life.

1. Truth

Concept...related to space...the intrinsic nature of reality

Law ...related to time ...the intrinsic nature of change

2. Value

of beauty... beauty... beauty

of gain private gain... gain

public gain... good

Is truth a concept of reality or one of relationship? Both are intrinsic. Is value a concept of reality or one of relationship? It is a concept of relationship, but not one of reality. However, among the concepts of value there are some concepts of relationship which should be included in the category of value, i.e., value is the concept of the relationship between subject and object.

Considering the aspect of the present world, I believe nothing is as evil as the confusion of cognition and evaluation, since the mixing of the two makes it hard for a person to understand and causes him to assume an uncertain attitude toward his choice and decision. Even among fairly high intellectuals, this confusion of cognition and evaluation is observed in their everyday conversation. They are unaware of it, discuss matters without knowing their causes but arbitrarily pass judgement according to their likes and dislikes. It may safely be said that these people are misled in their ways of thinking and actions. Those who hastily conclude that the spirit of the Constitution can be realized by conducting a commemorative meeting for the promulgation of the Constitution and those who think that the (Emperor Meiji's) Imperial Rescript on Education can be comprehended by mere observance of a memorial service ― these people belong to the former group. Proper evaluation comes after correct cognizance of the fact. Mere formal solemnization and deification lead to many evils. Nothing was ever so highly esteemed as was the Imperial Rescript on Education in the eras extending over Meiji, Taisho and Showa. However, the Imperial Rescript on Education provides only the minimum standard of morality in human life such as, "Be filial to thy parents, keep intimate relations with thy brothers and harmonize with thy mate." A life below this moral standard is not human. How to create more value than this is the more important question.

Suppose a pupil asks his teacher, saying, "What is this?" and the teacher scolds him strictly, "Don't you understand such a thing as this yet?" He is obviously confusing cognition with evaluation. The person who questions does not an evaluation of his ability. He questions simply because he does not understand a certain matter; he is asking for instruction. A critical evaluation of a man's personality, such as his ability or disability, can be made at any time after comprehension. Therefore, a teacher who wants to promote better understanding in the questioner by turning his attention to other things which he does not seek, misses the point of the question or even arbitrarily intimidates the seeker. Such a person can only be said to be an educator who ignores the mentality of his pupils. Under such instructors, backward pupils will only become more retarded. In giving instruction to children preparing their lessons, parents, brothers or sisters are liable to scold them, irritated at their being slow in comprehension, taking for granted their having attained their object. However, such illusions as these arise from confusing cognition with evaluation. Similar cases can be frequently observed in every class of society ― in government offices, trading companies and the factories of minor enterprises.

When a man does something too low to overlook, a leader may sometimes merely prefer to avoid explanation so as to arouse a feeling of inferiority, shaming him to a certain degree so as to raise him to the level of an ordinary man of independence through breaking his dependence. However, this is done thorough deliberate intention and differs from the thoughtless evaluation of the foregoing example.

People are liable to stray from the gist of the question while they are cooly arguing with others in seeking the truth, then gradually become excited and finally start a quarrel. Ijn actuality, the confusion of cognition and evaluation has been forcing the world into various chaotic condition.

As was elaborated in the preceding chapter, truth and value are absolutely and intrinsically different from each other in nature. Therefore, why should they have been classified as if they were but different species within the same category? I presume that when an erudite scholar advocates a principle, his disciples accept it unconditionally without doubting as a theorem and at length it becomes a fixed principle from a long period of tradition. In other words, the confusion of truth and value maybe ascribed to pronouncements made by some scholar who had a confused idea as to the intrinsic nature of truth and value. It seems there is no other possible reason. The following paragraph weitten by Dr. Sc. Takeda may be taken as a good example.

"Learning progress when different scholars investigate the same problem from different points of view. However, it may be anticipated that when those scholars whose ideas differ study from various viewpoints through somewhat different methods, the results will be likewise somewhat different.

Consequently, rather diverse theories are naturally created. None of them are wrong and each has considerable value in some cases. Evan a wrestling match sometimes ends in a tie. Therefore, when there exist more than two theories, we cannot positively state that all but one are false. It is also unavoidable, I believe, that when we observe an argument, we cannot but feel inclined to decide for the theory which we like best, although we must admit that any of them may be in the right. Take for example the lens of a camera. Each will choose and use the type which he likes from among several admittably faultless lenses. This resembles the case of selecting the best theory, I should believe."

I feel that in this paragraph, the expression, "None of them are wrong and each has considerable value in some cases" is applicable to value but not to truth.

Truth is recognized as being true through actual proof. However clever the explanation may be, nothing can be true unless general approval is obtained by actual proof. In other words, it is by cognition that truth obtains universal validity. This general consent can be gained only by calm consideration but not through the emotions. If a truth which was gained by accurate recognition were subject to one's likes and dislikes, we could not admit the existence of a universally-valid truth. On the contrary, value is of infinite variety, varying according to the relationship between the object and the subject which evaluates the former through its emotions. Therefore, an attempt to reach truth by evaluation is fruitless, nay, recklessness it self.

Theodor Lipps says, "Truth is the concept which can be proven at any time by presenting a fact which we want to express, but value is not of such a nature that can be proven by merely presenting a fact, even though it is an objective value which should be distinguished from a subjective one. Furthermore, it is also something upon which our activity of evaluation is based on and without presuming the possibility of whose existence, the basis of evaluation will come to be overthrown."

In order to clarify the concept of value, it is first necessary to discern the relationship between value and truth and carefully distinguish them from each other. Without this consideration, all discussions will prove vain if we indifferently overlook the confusion between truth and value.

Most people are prone to classify truth, good and beauty on the same level or in a trinary relationship. However, the concepts of good and beauty are such that should not be placed on an equal level with that of truth, for they have no relation with it.

The concept of value is not such an ultimate one as is the concept of reality. An ultimate concept is one which cannot be further explained with any other word and which can be accepted only by intuitive judgment. With the concept of value, there is another dealing with the subject-and-object relationship. This concept of relationship is corelevant with the concept of substance and within the concept of reality. The concept is limited only to this point and does not extend further.

Truth can be proven true by confronting it with a fact, i.e., by making an abstract concept concrete and experimenting as to whether or not the expression agrees with that which has been realized. However, value cannot be proven merely through such intellectual reasoning. Between object and subject, there is relative force and in proving value there is no method other than by proving through experiment the influence an object exerts on the subject which evaluates it.

When it comes to pragmatism and other theories which combine truth with value and consider truth as a logical value, we will be able to discern the fallacy of such argument. If there be a so-called "true value", there must also be one which is not true, i.e., one which is represented by an opposite concept such as "false value" or "false price". Since such values cannot be found, the idea that truth signifies value or that it has value is evidently in error.

In pragmatism, truth is regarded as a logical value and being equal. Thus, the broader the scope of universal validity, the higher the value. If we admit the validity of the statement that truth and value are similar in nature and that value is useful to human life, we are duly obliged, as a matter of course, to admit the pragmatistic premise that value is true because it is useful to humanlife. In order to criticize the correctness or faults of this thought, we must decide which of the following two questions can actually be proven. Can we prove from our actual experience that a thing is true because it is useful to human life? Can we draw a distinct line between value and truth, denying the statement that they are included in the same category?

We cannot readily affirm from our daily experiences such an opinion that "a thing is useful to us because it is true", because we sometimes discover among truths those which are useless to human life. Investigation of truth must be made, irrespective of its utility to human life.

On the contrary, there is a trend of thought today that the pursuit of truth is unrelated to human life, as may be seen in the following: "No scientist has ever made a great invention or discovery from a motivation to promote the public welfare."

However, this opinion is evidently derived from the way of thinking that the promotion of public welfare is "egotistic" and "avaricious". If the motive goes beyond oneself and aims at the social-self, as seen in "Let us share the favor we have received with all manking and achieve Buddhahood together with them", it is not in the least reprehensible but agreeable to the expectations of the one who advocates it. "Only the selfless saint who seeks truth itself can make great invention or discovery."

Truth is unchangeable but value is changeable. The so-called "skeptics" deny the unchangeability of truth. We often hear them argue that the Ptolemaic theory which had long been believed true was overthrown in a day by the Copernican theory, and now no one can be sure of the certainty of truth which we now regard as our golden rule.

Let us question this argument. Does the arguer have courage enough to cease or lessen his daily activities, applying such an idea to his daily life, wholly doubting or denying even the commonest point? Neither reason nor truth differs from each other in a broad sense of the word.

Even a three-year-old boy knows that a moving train will not be derailed unless there are special conditions. Even cows, horses, sheep or dogs seem to know it. If the skeptical statement is true, one ought to doubt this. The water in an iron kettle on the fire boils, and the hot water, in the end, changes into steam. This is a familiar and common truth which represents the low of cause and effect. If one doubts this fact, he will be unable to be at ease even for a single moment. Throughout all time, no fire has been found which failed to boil water and no one thought that hot water did not change into vapor. It is therefore extremely foolish to imagine that some great scholar will appear to refute the above-mentioned truths, just as Copernicus overthrew the Ptolemaic theory. The fallacy of the skeptic argument lies in that he tries to extend his own idea of an exceptional case to all other truths, though he himself is actually at ease, without any doubt toward his daily life. Some people may retort that these cases are different from the case of the truth. If one is confident of these truths in our daily lives, he should not doubt any other truths if they are actually proven. How can we then explain the fact that the Ptolemaic theory was overthrown?

It is true that the people of that time were astounded to find belief in the Ptolemaic theory overthrown in a day, because it must have been a truth in which no one had harbored a doubt. But when we discuss truth in general in comparison with the Ptolemaic theory, we must first investigate the intrinsic nature of what is called truth. Although the Ptolemaic theory was believed to be a truth, it was nothing but a low stage of an intellectual belief and was not based upon scientific or experimental proof as in modern times. It was mere conjecture and was refuted by the proper argument and actual proof presented by Copernicus. Therefore, one can imagine that the theories which we now believe to be true may in a like manner be overthrown in the future by the appearance of a new and more exact truth. However, it is foolish to worry and doubt all things. Moreover, it is beside the point to immediately deny all truths because unscientific conjecture was once overthrown. This false idea comes from an interpretation of truth as high and profound. What then is the intrinsic quality of truth? I am convinced that truth is the exact expression of an object, nothing else. In brief, doubt of a truth which has been recognized through proper scientific research is a result of abnormality in the doubter. This is obvious from our daily experience.

What then is the unchangeability of value? Value is not immutable like truth. We know from daily experience that a certain object is essential to "A", while it is less than useless to "B". Even the same object differs according to its necessity to "A" and "B". It is well known that the value of the same object for the same person changes radically according to the time. It therefore goes without saying that value varies according to place and circumstance.

Truth is that which is expressed exactly as an object is, through observing it objectively and determining its invariable elements as its intrinsic nature. On theother hand, value is that which is produced by the relationship between object and subject, and if either of the two should change, the value will vary accordingly. Difference and change as seen in ethical codes of different ages and countries reveal the history of the transition of value.

On reaching this point, we must reconsider a question on invariability of truth, because truth concerning value appears to vary and only the truth concerning reality seems to be immutable. However, we do not call it truth, if once it becomes changeable. Value cannot be unchangeable, because it varies according to person, time and environment.

Truth is naturally unchangeable as it is the exact expression of the immutable quality of an object abstracted from its varying accidental elements. On the contrary, value changes according to the circumstances of either or both of the subject and object because it is a relative power produced when the intrinsic nature of an object related to human life is co-related with the subject which evaluates the object. It is even more apparent that value varies according to a change in the subjective element of the man who evaluates the object.

Thus, value changes according to time and circumstances, but a truth which has been recognized and admitted does not change. When the expression "value changes" is explicitly stated and proven not to be false, it is forever unchangeable as a truth insofar as that expression is concerned. In this case, we must not confuse the object which changes with its exact expression. The concept which is accepted after defining a varying object as it changes is also truth insofar as it is faithfully expressed.

That which is called science is the branch of learning which is systematically organized with concepts attained by selecting repeated and universal elements from among the ever-changing environment. Therefore, truth is naturally considered as unchangeablility obtained by scientific method. Indeed, we are marshalling argument with this method, but it is an argument only in the popular sense of the word. When we ponder the matter, we find that the scope of a fact or a truth is not always limited in area. We should investigate it further, but as mu purpose lies in distinguishing truth from value. I do not intend to proceed further at this point. Detailed explanation will be given in the succeeding chapters. In brief, I want to limit the scope of my argument on changeability or unchangeability to a simple and familiar relativism.

Here I feel it necessary to refer to the reason for dealing with this question, because the controversy between Socrates and the sophists seem to have arisen on this same point. As is generally known, Socrates expounded the unchangeability of truth, while Protagoras countered that man was the measure of all things, and became a skeptic. It is indeed strange that this controversy has been carried on for two thousand years up to the present day, but the solution of this problem is simple if we distinguish truth from value by comparing both with each other.

As modern pragmatists state that usefulness is truth, Protagoras opposed the interpretation of the unchangeablily of truth. He meant by his assertion that moral codes and the like change according to ages, though the truth of reality is unchangeable. In my opinion, this argument made by Protagoras may certainly be said to be true as far as value is concerned, for value is different according to the man and he must be the measure of all. However, we cannot, even in the slightest, doubt the unchangeability of truth.

<< 新しい文章 >>

Paragraph Ⅱ Cognition and Evaluation

When we reflect on our spiritual life, we can recognize two intrinsically different mental operations i.e., cognition and evaluation. They are generally intermingled and usually unheeded, but since their mixture and negligence prove a great hindrance to our cognition, we must make a rigid distinction between them. The operation of the mind by which we know things and matters is termed cognition and is synonymous with the intellectual operation. The word 'evaluation' is a philosophical term and sounds unfamiliar to the ear of the general public, but if we replace the word by 'reputation', even a child will be able to understand it. Actually, these two words are usually used in the same sense.

Wilhelm Wundt attempted to classify the operation of the mind into two elements ― a single sense and a single feeling, but I would like to separate them into cognition and evaluation. That these two functions are not of different quality can be observed from the fact that all spiritual phenomena are but various manifestations of the unity called life. When the subject becomes aware of the influence of an object in proportion to the quantity of degree, the subject subject is moved by the object, and the action is called evaluation; when the subject grasps the impression of an object reflected in the subject, the action is termed cognition. Cognition means attending to an object, recognizing its quality and mentally receiving it as idea. In other words, cogniton signifies the qualitative understanding of reality and its relationship with the subject. On the other hand, evaluation is the measurement of relative force between object and subject. Therefore, cognition is objective and evaluation subjective.

The propriety of value is not universal like that of truth. In the case of cognition, we are provided with an objective standard by which we determine the existence or nonexistence and difference or equality of the object. Therefore, no one can pass judgement on the truth or falsehood of an object. On the contrary, value is different ― since it is based on an inexplicable standard which every individual possesses in himself, i.e., an uncertain and unstable mood which is swayed by sentiment. There are many cases in which some will not agree that "This is beautiful, indeed !", though it is so approved by others who are in the same mood.

In the nature of the mind, we can see that the function of the mind in recognizing things stands equal with the working of the mind. To judge their value, what is then meant by the working of the mind in recognizing things?

The objects of cognition are not only stationary or fixed substances but also of varying dynamic phenomena. Therefore, cognition is the working of the mind which forms an idea from two viewpoints of distinction and equality. In other words, it is the working to recognize the environment from the viewpoints of distinction and equality. In other words, it is the working to recognize the environment from the viewpoints of distinction and equality, regardless of birth and death, appearance and disappearance, inertia and motion.

"A" in "This is A" means that it is identical with an "A" which has been previously experienced, and "This is not A" signifies that it is utterly different from what one knows about that former "A". Therefore, the affirmation is made from the viewpoint of equality, while the negation is made from the viewpoint of distinction.

"This is A"(affirmation) and "This is not A"(negation) represent equality and difference; "A is" and "A is not" stand for its existence and non-existence. "This is A" does not mean existence. In the expression, "A dog is a mammal", the dog is included in the concept of mammals. It signifies that its main quality is identical with the concept of a mammal.

The expression, "This is a dog" signifies that the dog which one sees before his eyes is nothing but a dog which one has often seen and possesses in itself the nature of a dog. In other words, it means that it belongs to the dog family and that its main quality is identifiable with the concept of a dog.

"This is A" or "That is B" does not explain existence or quantity but simply states the shape and nature of a substance. On the other hand, "Here is A" stands only for the explanation of the existence of a substance; it means the existence of a thing in contrast with its non-existence. The discussion of the subject A is made on the assumption that one is acquainted with its quality. If not, it means that there is a misconception of it. On the other hand, "This is A" is not concerned with the existence, non-existence, internality or externality of a thing. It means that a minor concept is included in a major concept.

The expressions, "This is beautiful" or "This is ugly" mean that the man who has such a feeling has some subjective standard to criticize or evaluate the object and measures the relative force of the object by the quantity of the impression or an agreeable or disagreeable feeling. In this case, the truth or falsehood of the object is not relevant but the quantity of the influence of the object on the subject is the crux of the matter.

When we consider the working of the mind in this situation, we can admit some intellectual factors to be keen in this action. The operation of the mind in distinguishing beauty from ugliness and in passing judgement on an object as being identical with the quality of the beauty or ugliness of the basic concept which he has accepted is the same as in the case of cognition, but this operation of the mind is that which heeds the quantity of the relative force, but not the distinction of truth and falsehood.

As was stated before, truth is the concept grasped by intellectual reaction from the stimulus of a substance and its relative phenomenon, and is therefore of qualitative propriety. Value is, on the contrary, the quantitative concept of the influence of the relationship or powerful propriety which is obtained by an emotional or intellectual reaction for the stimulation of a substance and of the relative phenomena between substances.

Truth is the concept accepted by cognition, the concept accepted as the result of cognition or the qualitative concept of a substance or of the relationship between substances. Value is the quantitative concept of the relative force between an object and man, and which has been obtained by evaluation or as the result of evaluation.

The object of cognition is a phenomenon which has no direct relation or which has only a slight relation with the expansion and contraction of the subject's existence. Therefore, the subject of cognition evidences only the smallest degree of intellectual reaction to the object, observing a calm and objective view of it. On the contrary, the object of evaluation is a phenomenon which causes a comparatively great reaction to the existence of the subject. Consequently, the evaluating subject cannot be calmly cool or have an indifferent attitude. It is not satisfied with an intellectual mental response through the operation which is stronger, more entire and more physical and, in light of the standard of evaluation which ranks in the subjective status between pleasure and pain, evaluates the object according to the degree to which the subject receives the impression.

As was stated above, the two operations of the mind, i.e., cognition and evaluation, are confused by a mind deficient in speculative power.

Examining our daily lives closely, we can find two types of evaluation. In one case, we evaluate a phenomenon with its environment or a substance after having thoroughly recognized it, and in the other, we evaluate and then recognize it.

In seeking something for our daily lives, there are two cases. In one case we desire it, only after closely examining its relationship with our daily lives, i.e., after recognizing its value. In the other we want to purchase it, considering that it must be nice because it is fashonable or because others say that it is good. In these cases, people are liable to mistake evaluation for cognition. There are also some who do not even try to recognize it unless others speak highly of it.

As was stated above, everyone knows through his own experience that there are those who first recognize and then evaluate and then there are those who evaluate directly without exact recognition. The same holds true for a person's reputation. There are many who side with others, respecting the reputations of others without seeing, hearing or ascertaining for themselves. (that is, without experiencing and recognizing it for themselves.) Even those who would wish to assert themselves only after an exact cognition gradually often come to believe what others say of a person and eventually come to judge him as a bad character, even though at first they had had a correct view of him. Thus, they finally consider him to be bad and speak similarly to others, arriving at the conclusion that there is no smoke without fire; there must be some fault in him if he has a bud reputation. Such probably is the case in society. In this case, the word 'cognition' is taken to be synonymous with comprehension.

There are two kinds of persons: one admires after comprehension. The other admires first and then understands. This person does not wish to understand unless he is struck with admiration. Such a man is liable to despise without testing, and will assume the attitude that his own opinion is such and such, not trying to seriously recognize a person. This sort of man doubts nothing, thinking that the reputation cannot be false since it has been obtained by most respectable people; they gulp down the whole, so to speak. Usually, everyone lives a life dependent on the judgment of others, except for his own special subject of study. This is because it is impossible to recognize all by oneself.

The influence of this confusion of cognition and evaluation presents itself in various ways.

1. A simple judgement: "In a quarrel, both sides are at fault."

2. Avenging oneself on others by mistake: for example, a murder.

There are two types of thinking: One is evaluation without cognition and the other, cognition without evaluation. Appealing to the Supreme Court seeks the reconsideration of valuation, and an arraignment signifies the recommencement of both cognition and evaluation. What then are misconception and unjust criticism? Evaluation such as stands on a basis of misconception is naturally said to be mis-evaluation.

The reason why doctors and lawyers must make displays of themselves is that the majority of their clients are prone to evaluate them unfairly rather than formulate a correct understanding of their ability and technique. These must then assume such attitudes toward their clients playing on their misassumptions. The glamor girl's finery can also be said to be a measure with which she adapts herself to the mis-evaluation of the onlookers.

There are many cases of great harm caused by misjudgment. For example, at the time of the great Kanto earthquake in the twelfth year of Taisho (1923), people became excited by the rumor that the Koreans might start a rebellion. It is also said that once during the war between the Genji and the Heike, Koremori and his troops fled in surprise from the flutter of water-fowls. In dealing with the problems of thought, there are some who are prone to misunderstand. They are not scholars but simply those who evaluate without correct recogniton.

Both the actions of experience and contact correspond to actions of cognition and evaluation. The action termed experience means that the subject of cognition observes cooly and objectively both the external and internal phenomena in their exactitude. In this case the subject ignores the relationship between its life and the object. On the contrary, in case of contact one cannot take a wait-and-see attitude toward the object and observes it as a person concerned, regarding it as an influence on one's life. One then reacts emotionally, enjoys the influence of the object upon him and pays the cost corresponding to that power.

A. Experience ― Sensory or intellectual negotiation

B. Companionship ― Sensory or emotional negotiation

In case of A, one observes things objectively, quite calmly as a third person, since he regards the outer world as existing in a state similar to that of humans, having no negotiation with nor direct influence on human existence and consequently considers that this outer existence exerts no influence upon his daily life. The true object of this type of consideration lies in eliminating emotional and subjective elements and maintaining the objective ones. Scientists since the time of Galileo Galilei (1564-1642) have adopted this attitude toward their investigation.

In case of B, one approaches the object, regarding it not as an existence which bears no connection with him but as a person having a close relationship with his own life, i.e., as his opponent or as the object of his likes or dislikes. On this occaision, therefore, he cannot take a calm and indifferent attitude toward it. If he is dating a girl, he cannot control the throbbing of his heart, however intellectually he may strive to, as is related in an ancient poem:

Although concealed,

My love is revealed,

Till others ask of me

Why I am lost in reverie.

In this case he does not scrutinize the object but is rather moved by it and comes to know through its influence on him.

Such a difference between the two in the way of coming in contact with the outer world means a difference in the attitude of a person toward the object. In the former case, one holds to the end a purely intellectual attitude toward the object and observes it cooly, while in the latter, he makes basic emotional contacts.

I would like to state that these two fields, experience and contact, fit the words cognition and evaluation respectively, the former being distinctive expressions of the latter operation. As a means of coming in contact with the outer world, there will probably be no other way but these two means. Therefore, in order to comprehend the outer world, the above-mentioned two operations must be conducted in combination. If either one of them is lacking, one cannot become familiar with his object.

On the contrary, scientists generally try to accurately grasp the actual aspect of things in a purely objective manner, striving to be faithful to their mission and taking pains not to adopt in the slightest a subjective attitude. This inclination will often result in a partial viewpoint, falling short of a synthetic judgment on matters, or will end in hasty conclusions and misunderstandings. On the other hand, as the non-scientific are apt to measure things by subjective emotion, they often pass premature judgment on what they see and arrive at the hasty conclusion that their observations are accurate. What is worse, they come to distrust persons whom they once trusted through their own judgment, and finally even come to be unaware of their own worth as the result of doubting themselves. There are also those who evaluate themselves on the basis of others' superficial views, with no tolerance on coolness to gaze even at themselves, and take the criticism by others for a true estimation of their own intrinsic natures, and therefore live thier lives, constantly worrying about public praise or censure.

As has been stated above, when either experience or contact is lacking, one cannot realize the truth of things. Even excellent scientists are liable to consider things only on the basis of intellectualism and regard what they have observed as the entity of a thing. They esteem highly the results of their cognition, think only fundamental theories to be scientific and are satisfied with fallacious and ambiguous concepts which have no concrete conceptions. Consequently, they are indifferent to the processes of research and the emotional side, i.e., one's personal experiences in realizing value in the case of adapting the principle. What they retain in mind are the so-called useless dregs of knowledge.

What Dilthey opposed was this non- and unscientific attitude. If one wants to see the truth of things either in the spiritual or in the natural world, it is necessary for one to fully develop the harmonious activity of both experience and contact, and if either of these two is lacking, one will be snared by prejudise. Bergson said, "As scientists cannot enter the interior of a thing because they observe only the exterior of it, they must be provided with 'sympathy' in order to know, above all, life itself." This statement of Bergson is closely connected with the above-mentioned deficiency of either experience or contact.

For instance, a more intellectual analysis cannot clarify a character but an emotional contact will make clear the intrinsic value of the character. It is needless to say, however. that only cordial relations will not suffice for the clear comprehension of a person. Thus, when we consider our daily lives, we can easily understand that some fail because they are too intellectual and others because they are too emotional. The so-called scholarly class represents intellectual incompleteness.

Experience and contact appear to be co-ordinate concepts which reject each other, but we can see by a minute observation that they are nothing but the correlation between the whole and the part, just as intellect and emotion (the psychological phenomena which form the basis of the aforesaid concepts) are nothing but the same correlation between the whole and a part. In our daily lives we can admit the existence of such experiences where we feel little or no emotion but there is not to be found such an unconscious relation that we cannot even call 'experience'. The so-called scientific observation with which we see a thing cannot grasp the whole of it, because the object shows no sign of reaction even though we take little heed of it on our part. Although we assume such an indifferent attitude as in this case, we cannot grasp the intrinsic nature or property of the object. It is only our further contact with the object which enables us to realize the complete truth of a thing, because both sides of co-operation and relative power between subject and object come in closer contact with each other. These two phases should correspond to the following two which serve as basic operations in our daily lives.

┌ 1. Sensory, intellectual understanding

Intentional Operations┤ ― experience ― intellection

└ 2. Susceptive, emotional understanding

― contact ― emotional operation

<< 新しい文章 >>

CHAPTER Ⅲ

THE VIEW OF COGNTION

Paragraph Ⅰ

The Processes of Cognition

― Equality and Difference,

― The Consciousness of Equality and of Difference

On the supposition that a man recognizes a thing, he needs the power to compare the sensation he has just accepted with the sensation he received previously and to distinguish them from each other.

He judges things according to the power differentiated in the following expressions ― "I have seen this before", "I have never seen this before", "This is different from what I have seen before." The first two sentences signify the operation which combines the two sensations stated above and the latter denotes the consciousness of difference. This power of judgement is the most primitive and fundamental spirit of human beings. Even animals have it. Fish are endowed with the ability to select the bait they will bite, distinguishing good from bad. It may safely be said that even plants appear to choose nourishment, deciding whether a certain element is good or bad for them. In this case, however, it is unreasonable to insist upon the existence of discriminatory ability in plants, since there is no proof that plants have volition. However, it is simple for us to point out their trend of selectivity. Inasmuch as everything has the power of discrimination and the capability of determining their equality of differentiation, i.e., bearing them in mind, the powers of both judgment and reasoning can exist by analogy. The judgment "A is A" means "A is not non-A." In this case, the idea of A which a person perceives and bears in memory previously is recalled by the idea of A which has just been accepted and symbolized, but on the other hand all other old and new ideas differing from A sink below the level of consciousness. Thus, a judgment is passed ― the two phases of combination and estrangement interacting. Consequently, the affirmative judgment "This is the same as that" is first made in contrast with a negative judgment lying behind it. Cognition is the name given to the mental operation wherein the outer world is comprehended as inner reality by this judgment and then expressed through 'language'. The working of mind which selects equality from difference can be divided into two kinds of operation: One is the discrimination of things which occur simultaneously but stand contingent spatially and the other, the discrimination of things which continue to exist in a period of time. The former means only intuitive comparison, such as "This and that are the same" or "This is different from that" and the latter is the comparison of something with what was intuitively grasped in the past, i.e., the judgment of equality or difference between the sensation which has been newly accepted in compliance with present stimulus and the same type of the past idea which has been recalled to mind by the former sensation. In this case, what has been borne in mind by the past experience must be recalled.

In order to reach either of these conclusions, equality or difference, we simply judge comparing two things, but reasoning power is somewhat more complicated; in addition to the discriminatory power, power of analysis is added to the elements which form the whole of a concept.

This is so and so ― (consciousness of equality) ― This is the same as so and so (affirmation).

This is not so and so ― (consciousness of difference) ― This is not the same as so and so (negation).

Reasoning or inference means the progress and a series of the same type of consciousness. The operation of mind which points to synthetic unity goes its course, following the equal contents in contrast with their individual appearances.

Comparing various things which are different in outward appearance, one extracts elements of the same quality and forms a genus, regarding them as the same kind of intrinsic nature. There is also a case wherein one recognizes a thing as being the same with others, even though it may change with the passage of time. On the other hand, there are cases where varying things are recognized as one and the same genus. For example, a man changes every moment, but he is regarded as the same as he was three years ago. This operation of mind is due to the consciousness of equality under which the unchangeable element common to all is acknowledged as true, despite the existence of diffferent phenomena.

When we consider our own mental phenomena, we may find that what we first become conscious of as the simplest and primitive means is the discrimination of equality and difference. By the consciousness of difference we select an individuality from among others, and by the consciousness of equality we discover something in common or a similarity. The former lays a foundation for distinction and analysis, and the latter for synthesis and unification.

If we go back further, what can we attain? Probably we can only reach the concept of the power that makes us recognize equality or difference. If we once arrive as far as the point of 'power', we find it very hard to explain, because it denotes something which cannot be distinguished from natural or human power. If the question must go so far, we should consider it from another point of view.

Dr.Tatsuo Tanaka says in his essay entitled "Reformation and Philosophical Problems" as follows:

"That A understands B was once thought to be that A takes B as he is. In other words, to exactly express the concept of B without including the will of B even in the slightest, just as A takes a photograph of B, was considered as so-called 'cognition'.

This way of thinking is a simple epistemology by which all people have observed things since antiquity. However, when A observes B, he cannot necessarily recognize B as exactly as he can photograph B. According to the time and place, there must doubtless be many differences even in the same person. Similarly, reports on an event are different according to the reporters. Kant, the great scholar as he was, became aware of this point, and at last established the "Critical Epistemology". According to Kant man has a certain a priori standard (reason) and recognizes in the world of space and time a certain formula (category). Therefore, in a case when three persons observe an event, the same report can never be received, because the methods of selecting and adopting a category are different from each other even though people have similar reason. Thus, in Kant's phrase, cognition does not necessarily reveal the entity of the person to be recognized (B). It was made clear that what is seen by an observer (A) is that which has been formed in his mind according to a certain formula.

Now there is a question to be posed: Cognition means the acceptance of the concept of the thing to be recognized (B), and the intrinsic nature of the object outside its concept is quite unknown. Kant himself states that the true meaning of the object itself cannot be comprehended. This Kantian method of cognition is a view according to which things are observed unemotionally but their lives cannot be observed. This is because the object is taken as entirely passive and the observer passes a judgment upon it with an arbitrary formula."

Kant says that man passes judgment on things separating them into twelve categories, but in my view, we descriminate them beforehand. In recognizing things, we first notice, for instance, seeing A, that it is in different from B, C, D, and E and conclude that it is the same with the A which we remember. As we consider it as A which is not mistaken by anyone, we cas it an objective concept.

e V>

In this case, it is true that the exact meaning of the object itself is not comprehended, just as was stated by Kant. Probably the intrinsic nature of the thing excluding the concept is not understood. However, the expression such as "This is a sheep" is a truth if it is generally approved by society at large. The correct expression of the original nature of a thing is currently passed by the world as being representative of the character of the object itself. Therefore, it may safely be said that this is the true meaning of the object.

At least, it may be said that a portion of its true meaning has been understood, although not the whole of it. Even those who do not like Kant's epistemology cannot reject it for any other epistemology, since it is not his invention or device, nor is it of a coercive nature, but a mere explanation of what human beings have been doing since ancient times.

Similarly, the views of equality and discrimination should naturally and inevitably be accepted in recognizing things and moreover, another method should be taken as a supplementary for understanding the more obscure side of things.

It is not that we look forward to the discovery of a new philosopher, but that we should recognize the method which quite a few people have utilized since antiquity. This is, we should resort to another method which is neither conceptional nor intellectual and through which we can comprehend the intrinsic nature of a thing excluding the concept.

Man has, needless to say, a common means since the beginning, i.e., the way of evaluation. In order to evaluate a thing, the so-called five senses are not sufficient; not only do we appeal to the five senses, but we have recourse to the self-protecting power such as mood, frame of mind, or feeling of life which lie latent behind the five sense organs.

Under the cool consciousness of merely recognizing things, we remain only aware of them, but once we come to understand them through the stronger stimulation to such an extent as to have them bear upon the self-defensive power for our lives, we cannot rest upon a wait-and-see attitude, but arouse our self-protecting power for existence and show an attracting or repulsing reaction, and call up pleasant or painful feelings which signify praise or blame.

Paragraph Ⅱ Essence and Non-essence

In observing things, we select something constant from among ever-changing phenomena, i.e., we select the part of a thing which never changes from the remaining changeable ones and the part which makes all approve its identity and regard it as essence. As to the mutable portions, we distinguish them from the intrinsic element and do not notice them in the slightest. Natural science deals only with essence as the object of incessant research, but this is important not only to natural science, but also to the art of living. In our daily lives, we grasp the immutable element of a thing, regard it as truth and continue our lives through experience and in close contact with it, always having confidence in it. the more we deepen our faith in it and come to consider it as truth no matter what may happen. Thus we are living our lives in security.

In our daily lives when we associate with another individual, we regard him (consciously or unconsciously) as an enemy, a friend or a neutral, evaluating him in this manner: We recognize the result of evaluation as the constant element of the person and with either assurance or anxiety continue to associate or trade with him. This way of thinking holds true in natural science: Once a law of the natural world has been proven, it is considered as one which has universal validity and people live their lives in accord with it. Since they have maintained their lives in compliance with this eternal law, they can continue to so live in the future as long as the same condition is maintained. If it should change, the former situation will cease to remain the same and the life which was led in the former environment will revert to a state in which it cannot maintain its status because of the change in relationship.

Some may think that generalized knowledge obtained through the scientific method is what a man has firmly grasped of a momentary cross-section of the flow of life, i.e., the debris left after the flow of existence has passed away, but this idea is erroneous. We consider, from a systematic viewpoint, the generalized concept as eternally true in the future as it was in the past and present. Dr. Atsushi Ishiwara states as follows:

"If only we investigate data, we can naturally make a law. What we call science consists of laws which are formed by recognized facts, and takes no heed of their causes, etc. Therefore, the most important thing for science is to make minute observations and factual experiments. Modern science has come to be established on this basis."

This expression is correct. When the intrinsic nature common to facts is exactly expressed, we call it truth. In passing judgment on an expression, we compare it with the expressed facts and if it is ture we approve it as truth, and if not, we deny it, laballing it a falsehood. In passing such judgment, it is essential for the judge to express it without the slightest subjectivity, and criticism on it should also be objective.

Giving expression to something means to take those things which exist spatially and temporarily in the outer world and also those inner phenomena which appear temporally in our minds, to put them in an receptacle called "language" and give them conceptional reality as spiritual contents.

After having immediately observed the object, we make further analysis of what was composed and produced by our minds, discard the non-substantial elements, select the part common to all, preserve it in the form of language, pictures or the musical notes commonly possessed by society and regard and maintain it as the communal spiritual property of society just as we do material property. Furthermore, we preserve it in the form of writing, pictures, sculpture, musical notes, publications etc., and exchange it similar to material property.

We must have a thorough understanding of the relationship between learning and our daily lives. A life without learning is a life groping in the dark, and learning apart from life is empty theory.

If we do not comprehend the reason why a law should be a certain way, we will be unable to feel confident that the law will remain the same in the future also. It is true that we can trust a law only by the instinctive recognition of a single fact, but we cannot help faltering in faith toward the law if a change occurs even though we can feel secure if the same case should happen again. In such a case, the basis of each one's judgment is restricted to the scope of his own experience, and never goes a step beyond. Therefore, in a case where a law does not accord even in the slightest with one's own experience, he will consider the case to be different and his judgment will be impossible unless the law perfectly agrees with his experience, even if it is ninety-nine percent true. In consequence, his mental activity is made only in the range of memory and does not exceed it, exactly as in the case of a person without his related experience.

An elderly man, respected by society because of his self-made success through his experience and strenuous effort, is so firmly confident of his experience that he does not listen in the least to others when there is a slight difference between an affair and his experience, or in a case of another affair which can be easily analyzed by the knowledge acquired through his experiences. Even if he should accept the proposal of another, he does not understand the explanation nor will he try to do so. He obstinately stands by his firm conviction and lacks versatility. Although he gained confidence by an instinctive understanding, yet he does not consider the matter beyond his comprehension, fails to understand the essential reason why it should be so and cannot formulate an abstract law. Such a state of judgment is the result of the thinking common to ignorant and uneducated people.

The same holds true for the learned class who indulge in learning isolated from daily life. They exert the same harmful influence upon people as do the stubborn minds, being possessed of illusions that a partial knowledge acquired through recognition but unaccompanied by evaluation, (i.e., through their experience but without associating personally with others) represents the entity.

In a case where we discover from experience a relationship between cause and effect, we first take an extensive view of the same facts and compare them with it, not being satisfied with leaving it unstudied. We then distinguish the intrinsic elements from non-intrinsic ones in the process of the cause-effect relationship, clarify the reason for the distinction and if it can actually be proven in our daily lives, we become convinced that the same law of cause and effect will undoubtedly work unless the intrinsic element changes, even though the outer appearance may vary greatly, and are enabled to stand firm in our conviction. To give assistance to this process betters one's daily life and the creation of value.

Paragraph Ⅲ The Object of Cognition

Cognition means grasping an object in our minds and forming a connection with the physical situation. However, this does not represent simple reproduction. Just as the sun's rays converge through the focussing of lenses and a thing begins gradually to scorch, an object becomes clear by the adjusting motion of the lenses called the eyes and an image of the object is formed in our minds. Then the impressions accepted by the tactile organs and others are concentrated on one point and we come to clearly recognize the object in the outer world. In this process, the state of mind continues alert, consciousness is focussed, on one point, working in interior unity and an idea is formed in the inner world of the mind in a similar manner as two attracting power draw toward each other; as a sperm and an ovum are united into a living body and as the diffused vapor in the air changes into clouds, fog, or rain. Just as the simple life of the uncivilized age has developed into the complicated and prosperous modern era, a man's knowledge grows gradually from his childhood and at last the phenomena of the whole world are grasped and possessed in his inner world. Truth is different from substance, different from what it is in the natural world. It is an idea formed in the inner spirituality as a substance.

The simplest form of truth appears in a reproduction of a natural substance, a correct expression of that which is reflected by our five senses, but it is not a mere reproduction but the thing to which the subjective view and other functions are added.

The other form of truth is a modification of the earlier form and slightly differs from a natural thing, but as it is essentially identical with others, everyone thinks it to be the expression which represents the same substance. An ideographic character is an advanced form of such a modification, reminding us of the original figure.

In conclusion, the objective agreement of substance and expression is called truth and their disagreement falsehood.

An article which appeared in a magazine "The Kaizo' (Reformation) reads:

"According to the assertion of Rickert, 'the recognition of an object does not mean the reproduction of a substance, but the approval of value; the object of cognition is value but not substance. A proposition can be proven true not by the reproduction of a substance but by the acknowledgement of what should be, at which conclusion one cannot but arrive. However, what is Rickert's what should be? How is it possible for him to attain the consciousness that a thing should be thus and so?

In seeking an argument for that, Rickert attained the consciousness of 'what should be', but we must question the grounds and possibility of the consciousness of what should be. To this question Rickert will not be able to answer except the statement, 'As it should be such, it should be such.'.... A law of logic is based on intuition. The argument that a thing should be such lies hidden in the expression that a thing is such.

Needless to say, such an expression does not mean an empirical substance but the existence of a meaning. The reason that the propriety of value should be founded on the existence of a meaning is because the 'kingdom of truth' is composed in a meaning.

Logical inevitablity is also the consciousness of what should be which our consciousness cannot but enter. The grounds for this consciousness lie not in value, but in the essence of consciousness. The logical inevitablity, whether it be of the law of identity or the law of contradiction, is based on the consciousness of a meaning, i.e., the intuition of truth. The reason why Rickert should be forced to change his idea from what should be to the concept of value may be ascribed to the foregoing argument."

I agree with this, since Rickert's opinion, wherein he tries to restrict the object of cognition to value only, is not consistent with our experience. I am also doubtful as to why he does not recognize substances which he classified into various types under the differentiation of spatial or non-spatial, external or internal, etc. How is it possible to name those which are not recognized? How can an unrecognized object be classified?

If a recognized value is non-substantial and non-material, and contained in a substance, how can the very substance itself not be recognized in a substance, how can the very substance itself not be recognized although the inherent value can be recognized? Such an argument is indeed unreasonable and non-empirical.

There is no divergence of opinion on the point that the object of cognition is value, but where are the grounds for stating that it does not lie in substance? We can enumerate various proofs contrary to the opinion that the object of cognition is not value, but how can you destroy confidence that the object of cognition is substance?

Thing, matter, substance and existence ― these are different names, but all are the results of cognition just as are value and truth. Can it be said that a substance cannot be recognized? It is possible to state that a substance cannot be the object of cognition? If it is then possible, why should it not be said to be the object of cognition? If a substance is recognized, it can be as well as value.

Cognition and consciousness appear to be synonymous, but at the same time it seems there is a clear distinction between them. When we say, "I recognize a thing" or "I have recognized it", it is necessary to be aware of the thing. It is evident that that which does not enter our consciousness cannot be recognized.

In recognizing things, we not only come to enter the stage of consciousness and become aware of an object, but to deal with the problem as to whether the recognized thing is true or false, good or bad, beautiful or ugly. In other words, we always grapple with problems regarding life, and judgement by relationship occupies the main part of our work. In a sense, cognition which bears no relation with existence cannot even be called 'cognition'. For this reason, cognition is said to be accompanied by the judgement of value. When consciousness shifts to cognition, something must be added to that consciousness.

When we judge such mental operations from our experience, man cannot be said to recognize or even be conscious of what is irrelevant to him. For a stimulus from the outer world to enter the stage of consciousness, it must be strong enough to do so. When we consider what has entered our consciousness, we can see that it must probably have been expressed before or reflected in our sense organs. If something is to come into our consciousness, there must be some impulse which is strong enough to enable us to change our attitude from a state of senselessness or indifference to one of attention. What then is this power?

Seeing that each has his own sense or protection regardless of a similar degree of external or internal stimuli, we must observe that one phase of the attracting power lies in the subject that recognizes or becomes aware of the object. To be thick-headed or sensitive is applicable to this case. However, this situation on the side of the subject does not necessarily decide the matter; there is no doubt that a certain degree of stimulus exists, though the object is recognized and noticed by the same subject.

The distinction between the existence and non-existence of the relationship to the subject of cognition is compatible with the distinction between the existence or non-existence of a thing. Only those things which have relations with the subject are recognized, and otherwise they are not. In this sense, what has been recognized can be said to have bearing on the subject. However, recognized things can be divided into two groups; one includes those which have more integral relations with the subject and the other contains those which are not so closely related with the subject. The relationship which entered the consciousness of the subject should be regarded as having a certain degree of intensity when compared with the relationship which does not enter the consciousness of the subject (the remote relationship in which only the existence of a thing is felt.) When a relationship is close enough to evoke our feelings and enable us to concentrate our attention on the object, we come to recognize it not with an objective attitude but with one of like or dislike toward it.

So far as the concept of relationship is concerned, it is necessary to distinguish existence from non-existence and furthermore to judge the degree or quantity of relationship. By the time the concept of relationship of the law that "gravitation is inversely proportional to the self-multiplication of distance" was formed, the law was authenticated by observing that the phenomenon of mutual attraction between A and B continued under any circumstances if there is a relationship between two objects. In other words, the same holds true for a case where the appearance of a substance influences another in some way. Such a relationship is termed attractive relationship and the concept is distinguished from other non-relationships and various relativities. By such recognition, we form a concept uniting the same quality and degree with each other and compose a definite concept distinguishing them from other different qualities and degrees.

What have been formed in this way can be classified as follows:

Ⅰ. The concept of substance

The concept of shape and form

The concept of things

The concept of genus

The concept of situation

The concept of quality

Determined existence ― the concept of existence

Indetermined existence ― the concept of change

Ⅱ. The concept of relationship

The concept of the relationship between cause and effect

The concept of the relationship of attraction

The concept of the relative degree of intimacy

The concept of interests

In the foregoing concepts of relationship, we ascribe a special attitude of arousing our feelings to those objects which are related to the expansion and contraction, and the increase or decrease in the life of the subject that recognizes them. We distinguish the nature and difference of the relationship between subject and object, measure the quantity of the degree and thus come in contact with the objects. In this kind of relative phenomena, we react for or against an object with a subjective state, i.e., a certain degree of feelings which belongs to the order of the opposite concepts. We are sometimes willing to make close contact with the object or at other times disalign ourselves from it. The nature of this relationship can be classified into the following concepts if its difference is recognized:

Beauty and Ugliness...Aesthetic calue

Gain and loss ...Economic value

Good and Evil ...Moral value

Since the cognition of truth and falsehood is essentially different from the foregoing relationship, we distinguish them and set them up in opposition, regarding one as the cognition of value and the other as the cognition of non-value.

In case of indifferent reaction ― with a calm attitude

In case of attentive reaction ― with a perturbed attitude

The reason for distinguishing them lies in that while the former is a contradictory concept and belongs either to that of truth, falsehood, sameness or difference, the other is a concept of opposition and differs utterly from the former concept.

In the former case, one regards the world as a similar existence which exits irrelevant of our lives and in the latter as existence different in its degree of intimacy to our lives.

We can divide the foregoing into the cognition of a substance which we consider to exist spatially without being aware of the duration of time, and the cognition of a substance of which we are conscious only temporarily without any consideration of spatiality.

The recognized concept of substance

the concept of spatial substance

the concept of temporal substance

The reconized concept of relationship

the concept of the mutual relationship between things ― Law

the concept of the mutual relationship between subject and object ― Value

We have thus far utilized a rough expression such as the existence and non-existence of a relationship in distinguishing value from truth and evaluation from cognition, but we should classify even such a simple expression more precisely as in the following:

1. An object utterly irrelative to a subject ― non-evaluation, non-cognition

2. A relationship which shows only an intellectual reaction ― cognition

3. A relationship which incites only an emotional reaction ― evaluation

A. A relationship which makes us display an attitude of aesthetic reaction

B. A relationship which makes us adopt an attitude of profitable reaction

Furthermore, a relationship which makes us take an attitude of international or practical reaction.

We can further divide substance into absolute and comparative. What is called absolute means a thing whose existence no one can objectively deny regardless of the existence or non-existence of a co-ordinal concept. The so-called comparative substance is formed for the first time with the existence of a co-ordinal concept such as parent parent―child, brother―sister, sovereign―subject or man―wife. It becomes extinct as soon as the above-said concept ceases to exist. It represents a thing whose existence can be first recognized by dependence upon the relative concept. Therefore, there should be two kinds of groups in view of this cognition.

One can calmly observe a substance which is irrelevant to the subject of cognition, as a third person and with no sense of relief nor anxiety for our life. Hence the term "objective" is given. Toward this substance, one takes an attitude of choosing either one of the two: existence or non-existence, approval or disapproval and consent or refusal. The result is represented by truth and falsehood.

On the contrary, the substance which is related comparatively to the subject has some bearing on the rise and fall of his life and therefore catches his attention and does not permit him to calmly observe it with a "wait-and-see" attitude. One complies with it, having more intense and subjective feelings rather than observing it objectively as a third person would. The feelings of pleasure and pain are representative of the afore-said attitude, and furthermore one of such feelings as not wishing to part, hatred, desire, evasion or others comes to be chosen. In the end the result shows itself as a decision of value, such as interest and the like. With regard to this, we think it proper to say that among the so-called "truths" there are two kinds of distinction, absolute and comparative. In other words, truth related to value changes along with the change of the subject, but on the contrary, absolute truth irrelevant of value is constant and eternal.

Paragraph Ⅳ Intuition and Thought

In recognizing an object, there are two kinds of cognition; one is the cognition by intuition and the other the cognition by the process of thinking which should be termed apperception.

The concrete concept composed of those direct sensations from stimuli to various sense organs is accepted by the former cognition and this is called perception. The latter means the process of forming an abstract concept by separating and comparing concrete ones, analyzing and uniting the various qualities contained of each concept, extracting the quality common to all the concepts and discarding those uncommon to all.

In the light of this abstract concept, a concrete concept in which the same quality is contained as a part of an object can be regarded and interpreted as the same genus and applied to our daily lives. This is also a process of thinking.

Poets and artists strive to grasp mentally the object of outer world by expressing what represents to them the generality of things most concrete, regarding the object as typical of its kind. On the other hand, scientists desire to grasp an object by clarifying the distinction between its concept and others in order to prevent confusing the latter in the former, thereby forming an abstract concept which is different from others. Therefore, they try to grasp the object of the outer world mentally by extracting and compiling the qualities common to all to form a concept, rather than by dealing with those concrete and individual qualities inherent in each object.

The former is a concrete and individual concept or idea, and the latter an abstract and universal concept. Therefore, one is a statement of exclusive and common properties of matter, while the other is a statement of unique and peculiar qualities of onjects.

Scientists want to express things with abstract language, but artists, poets and painters try to grasp a typical object which possesses a completely general nature and to express it so as to facilitate the exact and swift recognition of an idea with observation. Scientists also chiefly attempt to describe the contour of the concept which is bounded by other concepts, while on the other hand, artists want to depict concretely the various qualities of the object whose characteristic individuality forms its core.

The terms of thinking, thought, reasoning, and inference have different meanings, but all stand for the same mental operation. This way of thinnking should not be monopolized by the scholar, but is actually utilized by everyone in daily life, though he is usually unaware that he is adopting such a method. A mind gets up early in the morning and first makes the fire ― for what purpose? This is because she thinks that she can attain the same goal in any case if she applies to her daily life the natural law that fire heats and boils water. Any kind of fire will boil water and boiling is useful to our daily life. Since she now desires to boil water, she is making a fire.

From this viewpoint, we can say that inference or thinking is not as difficult a task as is usually thought to be done only by scholars. It is nothing but a process by which we compare each concept of an object and find the sameness of the qualities in the objects. The formation of a concept by the operation of the mind means to discover the same natures from among multifarious phenomena by comparing and contrasting them, joining and then distinguishing their intrinsic nature from the other elements, discarding its individuality by regarding it as non-substance, and grasping the extracted things in common. In addition the cognition of an object by mental operation means to discover and affirm the sameness of the object by the above-stated process or to discover some difference and negate it.

A certain logician says that "Truth is an ascertained hypothesis," but why is it necessary to bring forth a "hypothesis"? If necessary, we must first of all settle the question as to what a hypothesis really is. In order to establish a hypothesis, we must distinguish it from real facts, comparing them with each other, and if once we arrive at the discussion of the concept of a real fact, we are facing the truth we seek. We need not argue truth presupposing a hypothesis in a circumspect manner, avoiding direct investigation of truth itself. What then is the ascertained hypothesis or real fact?

The noted logician states as follows:

"Truth is the harmony (melodia, harmonia, or concordia) of experience. That is to say, the test of truth means that the experience of truth is not discordant with other experience."

Is this "harmony" the source of an agreeable sensation? I doubt this definition of truth. If "harmony" is replaced by "consistency", what would be the reaction? Does the author use the term. being aware or not of the difference between harmony and consistency?

"What law should we obey in order to think correctly?"― such was the object of the previous studies in logic. However, in this expression the idea lies latent that correct thinking stands separately from its guiding rule and I am afraid that such an idea may cause logic to take a circuitous route at the outset. Everyone needs correct thinking and proof of this is unnecessary. In order to have a preparatory need for the guiding principle, the shortest way is to deal directly with the problem of what "correct thinking" means, because the acceptance of the universal concept of "correct thinking" is a matter calling for prior settlements, even if one seeks the law in another way.

The criteria for the right and wrong of thinking depend upon whether or not man approves. However, we must be cautious of any statement made by a definite individual from his subjective viewpoint; it should not be vaguely acknowledged by a majority decision as the discovery of truth.

Why does everyone approve the truth? For a thing to be true, there must be a special quality in it which "everyone must approve." We must draw a distinct line between this quality and all other unproved ones. Whether or not the special quality which everyone must approve exists in an object can first be understood after recognition. Therefore, the majority of judges must have a special quality by which they can approve the truth of an object, just as there is a constant element in the nature of an object. It must also be considered that the quality of the object has properly met with the nature by which a judge is obliged to acknowledge the quality of the object.

In such cases, it is anticipated that man has an original nature which everyone cannot but help admit. This nature may be said to be a power to feel a sense of good for good and a sense of beauty for beauty. The special quality which must approve the truth can be classified as follows:

a) the consciousness of sameness

b) the consciousness of difference

c) the consciousness of the excluded middle

d) the consciousness of reason

These are important elements comprised in thinking.

The final aim of thinking lies in forming a concept, and we reach it after some conscious process to the content of intuition. The analysis of this operation shows that it compares the two contents of intuition with each other, discovers a common feature from among the different appearances, chooses the consistent element and on the other hand abandons other elements of different natures.

When we compare the operation of thought with other spiritual phenomena, we can find there is a conspicuous feature. It is an active and conscious operation of the mind; it is natural and inevitable; it is provided with the necessity of thinking that force us to think so and the result of thinking gives clear indisputable evidence. What has been considered in this way is true not only to us, but to all people, and what has once been decided by thinking is also true in any other case. This is termed the universal validity of thinking. In brief, correct thinking means the operation of the mind by which we can pass infalliable judgement on the equality or difference of an object.

For an example of the method of cognition, I would like to consider the examination method of a thesis for a doctorate. I think it proper that a Ph.D. can be interpreted as a title conferred on a person who has recognized truth which was never invented or discovered by man in the scope of culture in society. If this is true, the examination should be almost identical with the examination of a patented article. Otherwise ―if it is just― a certificate for the completion of a school course presented by the principal to his pupils or a license for a teacher, doctor or an attorney, such a doctorate is contrary to the expectations of those of the general public who hold the same idea as I do regarding such degrees. As a Ph.D. is the highest authority on his speciality and no one in the world has ever exceeded him in his major subject, we pay him the greatest respect. But, if he is not qualified to be called a Ph.D., he may be crying wine but selling vinegar. If a student opposes the theory of his senior professor's opinion and to pass the examination. If such is the case, the thesis examination for a doctorate becomes the same as a graduation examination conducted by the academic authorities for the students, and such a Ph.D. should be said to be quite contrary to the expectations of people.

When we consider the intrinsic nature of a doctorate as was stated in the preceding paragraph, the examination method should probably be limited to negative cognition as follows:

1) Is or is not the theory a new discovery?

2) Is it or is it not a product induced from an exact method of study?

The question of whether or not a thing is an infallible truth cannot be known until careful experiment is made, since it first came to light as quite a new discovery. However, when an invention or a discovery has been completed, it is not difficult for an excellent scholar to criticize it, though it is difficult to do so until the invention or discovery is made. That is like the episode of "Columbus' egg". Here the decision of truth and falsehood can be made by a comparatively respectable scholar. That is, it is easily made if he obeys the law of logic. The reason is that if A and B are the same as are B and C, then A and C must be the same. Therefore, we cannot oppose the law of logic that when A and B are approved, C of the same nature must also be acknowledged. Hence,

3) Whether a thing is right or wrong, true or false depends upon whether or not it agrees with the law of logic.

When we settle on truth and falsehood by experiment, there are two cases. In the case where we get the same result and can affirm the matter, we can pass judgment easily, but when the result is different from what we have anticipated and we are obliged to deny it, it is impossible for us to judge it by two or three experiments, arriving at a hasty decision. the more complicated an experiment becomes, the more may it admit unexpected elements.

For the same reason, we must be cautious of forming the hasty conclusion that a thing is untrue because the result is quite unsatisfactory or the fact does not produce any tangible result. This sort of decision reveals nothing but one's ignorance. When we deal with such a complicated matter as social science, we must be all the more prudent. However accurate a theory may be, the result will naturally be unsuccessful, if a person of a low personality (personality being the most essential element of success) or lacks skill.